Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 112 registros  inicioanterior93 - 102siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
93.
Traduir, què? / Urgell, Aurembiaix d'
L'autor denuncia la manca d'un model lingüístic propi per a la traducció de textos no literaris al català: els documents administratius es tradueixen calcant les estructures del castellà i sense cap atenció a la normalització de la llengua.
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 64 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
94.
Dues versions inèdites d'en Baudelaire / Baudelaire, Charles ; Benguerel, Xavier (Trad.)
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 59-63 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
95.
La Poesia xinesa revisitada / Du Mu ; Wing Chun (Trad.) ; Julià-Muné, Joan (Trad.)
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 56-58 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
96.
Com sona Ausiàs March en esperanto? / Montagut, Jesús Abel
Jesús Abel Montagut repassa les traduccions més remarcables a l'esperanto d'obres de la literatura catalana.
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 52-53 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
97.
La Unitat de traducció i unitat de la traducció / Zabalbeascoa, Patrick
Sobre quina ha de ser la unitat de traducció en relació a la fidelitat al text original i a la llengua traduïda, i sobre les diferències entre traducció mot a mot, traducció literal i traducció lliure.
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 50-51 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
98.
Àlex Susanna traduït al croata / Susanna, Àlex ; Vrasalovic Carevic, Jadranka (Trad.)
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 48-49 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
99.
Algunes notes sobre protohistòria de la traducció / Urpinell, Lluís
Lluís Urpinell contribueix amb alguns exemples a l'estudi de la història i la protohistòria de la traducció, un dels camps que fins ara ha romàs més erm de la traductologia.
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 46-47 (Monogràfic: Dossier: la traductologia)
   
100.
La Lingüística correlacional i la llengua catalana / Turell, M. Teresa
M. Teresa Turell proposa un nou model d'anàlisi lingüística, la "lingüística correcional" que, a diferencia del generativisme, tindria com a objecte d'estudi no l'idiolecte sinó la variació existent en la comunitat de parla.
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 38-42 (Assaig)
   
101.
Ressenya: 'Els misteris de Pittsburgh' de M. Chabon / Torrent, Gemma
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 33-34 (Assaig)
   
102.
Jordi, el de Capadòcia / Riera, Ignasi
1989
Tirant al Blanc. Lleida, Núm. 2 (1989, Maig), p. 25-26 (Narració)
   

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 112 registros   inicioanterior93 - 102siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Tirant al Blanc en Amazon
Tirant al Blanc en Google Books
Tirant al Blanc en Google Scholar
Tirant al Blanc en Google Web
Tirant al Blanc en INSPIRE
Tirant al Blanc en NEBIS
Tirant al Blanc en Scirus