No se han encontrado coincidencias con trans., pero utilizando en su lugar trans ...

El término de búsqueda , en el índice Título no se ha encontrado en ningún registro. Los términos aproximados en cualquier colección son:
1   (Una visió de Pere Portabella) /
1   (Variacions per a un tema) /
1   (Verdaguer) /
1   *atovar en el 'Curial e Güelfa' /
1   +SABORS: el foment de l'ús del català vist des de la diversitat /
1   -Grafies (bio-, hagio-, mito-, porno-) /
1   -Hi ha un noi català que vol aprendre hongarès. Vols fer-li classes? /
1   -Qui hi ha? Plaf! /
1   -Vic, Mus. Episc. Frag. I/32- /
1   ... I la cançó al vent /


Warning: Ignoring empty title search term.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en Amazon
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en Google Books
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en Google Scholar
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en Google Web
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en INSPIRE
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en NEBIS
Dominic Keown and Tom Owen (eds and trans.), 'A Translation into English of the Selected Verse of Vicent Andrés Estellés' / en Scirus