Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 905 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
Baudelaire de nou traduït en el bicentenari del seu naixement / Ripoll, Ricard
A propòsit de les dues noves traduccions de Baudelaire que s'han publicat recentment amb motiu del bicentenari del seu naixement: 'Les flors del mal', a càrrec de Pere Rovira, i la dels 'Petits poemes en prosa' de Joaquim Sala-Sanahuja.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 48-52  
12.
Maragall traduït a l'anglès / Puppo, Ronald
L'autor de l'article parla de la seva experiència com a traductor de Joan Maragall i, en concret, de la confecció de l'antologia citada.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 42-47  
13.
"Perdudes en la paradoxa d'un cos representat": versos dissidents en italià / Marqués Hernández, Paula ; Matas, Meritxell
A propòsit de l'evolució de les "poètiques del cos", una tendència literària que en el camp de la poesia catalana té representants com Mireia Calafell, Maria Sevilla, Raquel Santanera i Anna Gas, entre d'altres.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 37-41

L'article inclou la traducció a l'italià dels poemes següents: 'Tantes mudes', de Mireia Calafell; 'Si no s'assequen les voreres', de Maria Sevilla; un escrit sense títol, extret del recull 'De robots i màquines o un nou tractat d'alquímia', de Raquel Santanera i 'Llengua d'àntrax', d'Anna Gas  

14.
Pedrolo traductor i Pedrolo narrador, vasos comunicants / Cotes, Edgar
Sobre la faceta de traductor de Manuel de Pedrolo i l'enorme paper que van tenir les traduccions en la configuració del model literari pedrolià.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 33-36  
15.
Notes a la traducció de 'Tal qual', de Paul Valéry / Clapés, Antoni
A propòsit de la traducció de 'Tel quel', de Paul Valéry, per part de l'autor de l'article.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 27-32  
16.
La llum del llamp. A propòsit de la traducció d'uns versos de Hölderlin / Carbonell, Manuel
Sobre la traducció a l'italià, al francès, al castellà i al català del poema "Patmos", escrit el 1802 per Friedrich Hölderlin.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 20-26  
17.
Jordi Teixidor, un traductor a la recerca de models / Aran Vilà, Ramon
A propòsit de la faceta de traductor de Jordi Teixidor, que ha dut al català i al castellà algunes obres de caràcter narratiu, cançons i sobretot peces teatrals. Tot i apuntar la dedicació de Teixidor a l'autotraducció, l'article se centra en el trasllat de títols d'altres autors i en la fortuna dels muntatges escènics resultants de companyies com U de Cuc, el Col·lectiu Ignasi Iglésias, La Sínia, La Infidel i el Teatre de l'Univers. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 9-19  
18.
Felícia Fuster, exploradora de l'Orient, pionera en traduir poesia japonesa
Sobre la relació de Felícia Fuster amb la poesia japonesa i el pes que aquesta té en la seva creació literària i artística.
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 2-8  
19.
Editorial / Visat
Es presenta el número 31 de la revista 'Visat', el qual commemora els 200 anys de la publicació de 'Les flors del mal', de Charles Baudelaire i els 250 del naixement Friedrich Hölderlin. Així mateix, en clau catalana, es recorda el centenari del naixement de Felícia Fuster i els deu anys de la mort de Jordi Teixidor. [...]
2021
Visat, Núm. 31 (Primavera 2021), p. 1  
20.
'Lo somni' (1396-1399) / Cingolani, Stefano Maria
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (Traduccions de la literatura catalana)
2 documentos

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 905 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Visat en Amazon
Visat en Google Books
Visat en Google Scholar
Visat en Google Web
Visat en INSPIRE
Visat en NEBIS
Visat en Scirus