Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 33 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
La violencia entre bastidores. Una aproximación diferente al 'lenguaje furero' / Krüger, Sabine
L'autora analitza la importància de la violència en tots els espectacles de la Fura dels Baus. El seu marc d'estudi són, principalment, els espectacles 'accions', 'Metamorfosis', 'Boris Godunov' i 'IMPERIUM'. [...]
2008
Pausa, Núm. 30 (Desembre 2008), p. 50-59 (Monogràfic: Violència i teatre)  
12.
Sobre la meva versió de 'Les metamorfosis' / Parramon, Jordi
Jordi Parramon recorda com va néixer el seu interès per traduir 'Les metamorfosis' d'Ovidi i quin procés va seguir.
2007
Rels, Núm. 10 (hivern 2007), p. 54-57 (Monogràfic: la traducció, ara i aquí)  
13.
Eros i Príap en 'Lo Desengany' de Francesc Fontanella / Pòrtulas, Jaume (Universitat de Barcelona) ; Simposi "Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània" (2005 : Barcelona)
L'autor proposa una lectura de l'obra de Francesc Fontanella, 'Lo Desengany', a la llum del mite clàssic sobre els amors d'Ares i Afrodita. Segons Jaume Pòrtulas, aquesta rondalla mítica és distorsionada a través dels recursos de la paròdia mitològica per Fontanella. [...]
2007
Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània, Barcelona : Universitat de Barcelona, 2007 (p. 9-26)
   
14.
Les 'Transformacions' del poeta Ovidi segons la versió de Francesc Alegre: el mite de Pigmalió / Fàbrega i Escatllar, Valentí
Estudi sobre la traducció de les 'Metamorfosis' ovidianes per part de Francesc Alegre, prenent com a exemple el mite de Pigmalió. Valentí Fàbrega en valora el grau de moralització i les influències, així com el tractament que se'n fa en l'apartat d'Al·legories, posterior a la traducció.
1993
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 6 ( 1993), p. 73-96  
15.
L'escriptor que va ressucitar / Bonada, Lluís (1948-)
Amb motiu de la mort de Josep Palau i Fabre, Lluís Bonada repassa la seva trajectòria i constata que "el reconeixement oficial i la projecció pública li van arribar els darrers anys de la seva vida" en la jmesura que, durant tota la seva vida havia estat "un marginat condemnat al silenci".
2008
El Temps. València, núm. 1.238 (2008, 4 de març), p. 76-79 (Cultura. Palau i Fabre)

Inclou un paràgraf del retrat de Palau i Fabre a càrrec de Josep Romeu i Figueras, dins del llibre 'Quadern de memòries', editat l'any 2003
   

16.
Carles Duarte actualitza la tradició / Abrams, Sam
2006
Avui Cultura. Barcelona (2006, 7 de desembre), p. 14 (Crítica. Poesia)  
17.
Admirable escarabajo / Benach, Joan-Anton
2006
La Vanguardia. Barcelona (2006, 23 de juliol), p. 43 (Cultura. Crítica de teatro)
   
18.
La falta de cariño de Gregor Samsa / Fondevila, Santiago
2005
La Vanguardia. Barcelona (2005, 15 d'octubre), p. 50 (Cultura. Crítica de teatro)
   
19.
'L'edat de ferro' / Perelló Femenia, M. Antònia
M. Antònia Perelló estudia aquesta obra de Coetzee que representa l'edat de ferro que Ovidi va descriure al llibre primer de 'Les Metamorfosis'. Perelló comenta la novel·la partint de la premissa que la veu de la protagonista és l'alter ego de l'autor immers en el postapartheid sud-africà.
2005
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 204 (2005, Març), p. 117-121
   
20.
Gràcies, Palau! / Abrams, Sam
Elogi de l'obra literària de Josep Palau i Fabre, comissari d'una exposició recent sobre Ismael Smith a la Fundació Palau de Caldes d'Estrach.
2005
Avui. Barcelona (2005, 24 i 25 de març), p. 15 (Diàleg)  

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 33 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Metamorfosis en Amazon
Metamorfosis en Google Books
Metamorfosis en Google Scholar
Metamorfosis en Google Web
Metamorfosis en INSPIRE
Metamorfosis en NEBIS
Metamorfosis en Scirus