Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 759 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
1.
Resum de la roda de premsa de 'Nit de reis', de William Shakespeare / Mestres, Josep M. ; Sellent, Joan ; Bel i Busquet, Sílvia ; Soler i Auladell, Lluís ; Ycobalzeta, Anna ; Comes, Mercè ; Planas, Pep ; Teatre Nacional de Catalunya
Presentació de l'espectacle 'Nit de reis', de William Shakespeare, amb traducció de Joan Sellent i direcció de Josep M. Mestres, programat al Teatre Nacional de Catalunya.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2010  
2.
Resum de la roda de premsa d''El mercader de Venècia', de William Shakespeare / Duran, Rafel ; Sellent, Joan ; Madaula, Ramon ; Ycobalzeta, Anna ; Casanovas, Àlex ; Coma, Roger ; Teatre Nacional de Catalunya
Fragment de la roda de premsa de presentació del muntatge d''El mercader de Venècia', de William Shakespeare, programat a la Sala Gran del TNC, amb la participació del director de l'obra, Rafel Duran, del traductor Joan Sellent, dels intèrprets Ramon Madaula, Anna Ycobalzeta, Àlex Casanovas i Roger Coma.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2012  
3.
Resum de l'acte de presentació de la temporada 2012/2013 del TNC / Daurella, Sol ; Belbel, Sergi ; Mascarell, Ferran ; Teatre Nacional de Catalunya
Resum de la presentació de la temporada 2012-2013, en què el director del TNC, Sergi Belbel, repassa alguns dels espectacles més rellevants que s'han programat, com ara, a la Sala Gran, 'La Bête', de David Hirson; 'Els nostres tigres beuen llet', d'Albert Espinosa; 'Una història catalana', de Jordi Casanovas; 'La dona vinguda del futur', de Marc Rosich i Guille Milkyway; 'Barcelona', de Pere Riera, i 'Panorama', de Philippe Decouflé i la Compagnie DCA. [...]
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2012  
4.
Col·loqui 'El somni d'una nit d'estiu' / Camprodon, Ignasi ; Ollé, Joan ; Sellent, Joan ; Josa, Lola ; Marco, Lluís ; Doctor Soler (Pseudònim de Xavier Soler i Peix) ; Àranega, Mercè ; Masó, Xicu ; Anguera, Joan ; Teatre Nacional de Catalunya
Col·loqui entre l'equip de direcció i els actors del muntatge 'El somni d'una nit d'estiu', de Shakespeare, dirigit per Joan Ollé, amb la participació, a més, del traductor Joan Sellent, l'assessora literària Lola Josa i el membre de l'equip de la direcció artística del TNC Ignasi Camprodon.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2014  
5.
Col·loqui [sobre] 'Molt soroll per no res' amb Àlex Gorina / Gorina, Àlex ; Llàcer, Àngel ; Artigau, Marc ; Segura, Bea ; Guix, Manu ; Verdaguer, David ; Pagès, Victòria ; Bertran, Lloll ; Cambray, Enric ; Muñoz, Òscar ; Cot, Bernat ; Altarriba, Clara ; Teatre Nacional de Catalunya
Conversa al voltant del muntatge 'Molt soroll per no res', de Shakespeare, dirigit per Àngel Llàcer a la Sala Gran del TNC, amb el crític de cinema Àlex Gorina i els actors i creadors de l'obra.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2015  
6.
Conversa amb Manu Guix (fragment). Cicle 'Llegir l'escenari' / Salvà, Xavier ; Guix, Manu ; Teatre Nacional de Catalunya ; Disseny Hub Barcelona ; Biblioteques de Barcelona ; Llegir l'escenari. Cicle de converses sobre disseny teatral (2015 : Barcelona)
Conversa al voltant de la música composta per Manu Guix per a 'Molt soroll per no res', de Shakespeare, en el muntatge dirigit per Àngel Llàcer a la Sala Gran del TNC.
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2015  
7.
Traduir Shakespeare / Sellent, Joan
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 29-30 ([Monogràfic: Premi PEN Català de Traducció])
2 documentos
8.
II Premi PEN Català de Traducció 2017 / Mallafrè, Joaquim
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 18-19 ([Monogràfic: Premi PEN Català de Traducció])
2 documentos
9.
Sobre el paper del vers en escena / Sellent, Joan
L'autor discorre sobre la seva experiència de traduir teatre en vers, amb la part final de l'article dedicada a Shakespeare i, especialment, a l'obra més recent que n'ha traduït: 'Ricard III'.
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 50-54 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documentos
10.
D'un traductor de versos / Jaumà, Josep M.
L'autor repassa la seva trajectòria com a traductor al català i també a l'espanyol, bo i fent constar els guardons rebuts. D'entre tots els autors traduïts, el més recurrent, i del qual amplia els comentaris, és Shakespeare.
2016
Visat, Núm. 22 (Tardor 2016), p. 3-4 (Monogràfic: Què suposa traduir?)
2 documentos

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 759 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
William Shakespeare en Amazon
William Shakespeare en Google Books
William Shakespeare en Google Scholar
William Shakespeare en Google Web
William Shakespeare en INSPIRE
William Shakespeare en NEBIS
William Shakespeare en Scirus