1.
|
|
L'any de Petrarca, i de Leopardi a Catalunya
/
Ardolino, Francesco
Sobre la literatura italiana traduïda al català l'any 2004. Els premis corresponen a: 'Cants' de Giacomo Leopardi, traduïts per Narcís Comadira (Premi Cavall Verd-Rafel Jaume de traducció poètica 2005, Premi Ciutat de Barcelona de traducció 2005, Premi Crítica Serra d'Or de traducció 2005).
2005
Caràcters. València, Segona època, núm. 32 (2005, Juny), p. 39-40 (Altres literatures)
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
Em considero gairebé un clàssic
/
Escamilla, David
Amb motiu de la publicació de la novel·la 'Quimaira', l'arqueòleg i escriptor italià Valerio Massimo Manfredi comenta el seu interès per l'escriptura i la història de l'antiguitat. En l'entrevista també es parla dels temes que tracta en les seves novel·les, la manera de bastir una obra i els seus autors literaris predilectes.
El Temps. València, núm. 937 (2002, Del 28 de maig al 3 de juny), p. 29-31 (Entrevista)
|
|
6.
|
|
Valerio Massimo Manfredi: "El passat és memòria i la memòria és identitat"
/
Domínguez, Lourdes
Amb motiu de la publicació de la seva novel·la 'Quimaira' en català, Manfredi parla sobre la seva experiència literària interrelacionada amb l'arqueologia, disciplina de la qual és un especialista, ja que segons diu les recerques arqueològiques li forneixen material narratiu per a les seves novel·les, que construeix respectant al màxim la veritat històrica.
Avui Cultura. Barcelona (2002, 9 de maig), p. 1-3 (Entrevista)
Inclou el comentari "Un arqueòleg reciclat en escriptor"
3 documentos
|
|