1.
|
|
Presentació
/
Parcerisas, Francesc
L'autor introdueix sintèticament els textos que aplega el volum, procedents tots del XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Es felicita que el seminari hagi arribat a la vintena edició, sobretot perquè ho considera indicador de la consideració que ha anat adquirint la feina del traductor dins el sistema literari català.
2012
XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de poesia, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2012 (p. 7-9)
|
|
2.
|
|
Sobre l'art de traduir
/
Donyate Franch, Maritxell
Resum i comentari de les idees principals de 'La traducció de la literatura infantil i juvenil', recull de les ponències del seminari sobre la Traducció a Catalunya del 2010 dedicat a la traducció de la literatura infantil i juvenil. [...]
2011
L'Aiguadolç, Núm. 39 (Tardor 2011), p. 97-100
|
|
3.
|
Notícies de lingüística de 2010
/
Montané, Amor
Bibliografia comentada de les novetats de temàtica lingüística aparegudes el 2010 dividida en els següents apartats: llibres, miscel·lànies i actes de congressos, diccionaris i repertoris lexicogràfics i terminològics, i revistes especialitzades.
2011
Serra d'Or, Núm. 618 (Juny 2011), p. 67-72 (Lectures)
|
|
4.
|
|
5.
|
Bret Harte en català
/
Roig, Sandre
L'autor aclareix que, tal com Ramon Pinyol informà al V Seminari sobre la traducció a Catalunya, la primera traducció al català d'alguns contes d'Harte fou dins de la col·lecció del "Diari Català" entre 1879 i 1881 en un volum que també incloïa relats de Poe. [...]
2001
Serra d'Or. Barcelona, núm. 503 (2001, Novembre), p. 6 (Senyor Director...)
|
|