Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 144 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
El meu text original: Dante i el darrer viatge d’Ulisses / Mira, Joan Francesc ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (21è : 2013 : Barcelona)
L'autor relata la seva experiència com a traductor de la 'Divina Comèdia'.
XXI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Traducció i autoria, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2014 (p. 61-74)

Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 61)

2 documentos
12.
Neomedievalisme dins el Modernisme català / Cerdà i Surroca, Mariàngela
Sobre la recepció a Catalunya del corrent estètic prerrafaelita i d'altres influències neomedievalistes. S'hi citen i comenten obres de tots els autors catalans que citem.
Miscel·lània Joaquim Molas, 2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2008 (p. 137-155)
   
13.
Característiques lingüístiques del «català matisadament valencià» de Joan Francesc Mira / Casanova, Emili (Universitat de València - Acadèmia Valenciana de la Llengua)
S'estudien els principals trets que caracteritzen el model de llengua emprat per Joan Francesc Mira en la seva obra i les seves traduccions, que l'autor considera "un dels models de llengua literària i estàndard més productiu i integrador del valencià i dels valencians".
Miscel·lània Joaquim Molas, 4, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2009 (p. 199-226)

Inclou una llista de trets morfològics, ortogràfics i sobretot lèxics de diverses obres de Mira: les traduccions de la 'Divina Comèdia' i els 'Evangelis' i les seves pròpies 'El desig dels dies', 'Borja Papa', 'Purgatori' i 'El bou de foc' (p. 207-216), i una comparativa entre dues edicions de la seva novel·la 'Viatge al final del fred' (p. 216-224)
   

14.
La traducció catalana del 'Commento' de Cristoforo Landino a Dante / Marfany i Simó, Marta ; Jornada "Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement (1470-1626)" (2014 : Barcelona)
L'estudi s'ocupa de la traducció anònima de la glossa de Cristoforo Landino (coneguda com 'Commento') de la 'Divina Commedia' de Dante. La traducció de les glosses dantesques tenia tradició a Catalunya: per exemple Joan Pasqual havia pres el 'Commentum' llatí de Pietro Alighieri i l'havia adaptat al seu 'Tractat de les penes particulars d'infern', tot i que "el text més representatiu de la recepció de la tradició exegètica dantesca és la traducció catalana anònima del 'Commento sopra la Commedia' de l'humanista Cristoforo Landino", de 1481.
Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement, Lleida : Punctum, 2015 (p. 79-96)

Conté, en annex, la reproducció fotogràfica de dues làmines de la traducció catalana del 'Commento' de Landino (p. 95-96)
   

15.
Seminari de Literatura i Cultura de l'Edat Mitjana i l'Edat Moderna (SLIMM) del Departament de Filologia Catalana de la Universitat de Barcelona (2014-2015) / Fernández Clot, Anna (Universitat de Barcelona)
Es citen els ponents i els autors estudiats rellevants per a la llengua i literatura catalanes. Pel que fa a literatura i cultura de l'edat mitjana, el 8 d'octubre de 2014 Anton Espadaler presentà "Les partides d'Orient. [...]
2016
Llengua & Literatura, Núm. 26 (2016), p. 251-256 (Crònica)  
16.
De l'Inferno' de Dante a l'infern teològic del framenor castelloní Joan Pasqual / Gómez, Francesc J.
El frare franciscà Joan Pasqual se serveix del model de l''Inferno' de Dante -una obra literària que havia conjugat les visions cristiana i virgiliana del 'descensus ad inferos' d'una manera que no té precedents- per elaborar el seu 'Tractat de les penes particulars de l'infern', un tractat dedicat a «investigar de les penes no comunes, mes particulars, degudes als damnats, e açò per atribuir a cascun pecat en singular la sua pena». [...]
2005
Mot so razo, Núm. 4 (2005), p. 21-33 (Articles)  
17.
La Poètica de l'al·lusivitat en la imatge de la "donna" i de les heroïnes tràgiques gregues a la 'Commedia' del Dant i a l'Infern gòtic català / Clua Serena, Josep A. (Universitat de Lleida)
Traducció del resum de l'article: "Una anàlisi comparativa més profunda d'algunes al·lusions o episodis de la 'Divina Commedia', l'obra mestra de Dante, ens convida a reconsiderar les semblances i les diferències entre models literaris com Virgili ('Eneida'), Estaci ('Tebaida'), Lucà ('Farsàlia') o Ovidi ('Metamorfosis'), i l'al·lusió al 'Descensus ad Inferos' llatí o la 'katabaseis' grega i als herois i heroïnes grecs, a més d'elements escatològics musulmans de la cultura d'Al-Àndalus que foren introduïts a Europa i que Dante va considerar realment interessants i importants. [...]
2014
Ítaca. Quaderns catalans de cultura clàssica, Núm. 30 (2014), p. 95-114  
18.
Sobre uns croquis de Josep Pijoan / Blasco, Anna M. (Fundació Joan Maragall)
Del resum de l'article: "A la biblioteca personal de Joan Maragall es conserva un petit volum d'una edició de butxaca de la Divina Commedia il·lustrat amb mitja dotzena de croquis en carbonet i sanguina. [...]
2013
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 2 (2013), p. 87-98 (Dossier)
2 documentos
19.
Joan Pasqual Ofm i la seva adaptació teològica de l''Inferno' / Gómez, Francesc J. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Simposi Científic de l'IEM (2n : 2013 : Barcelona)
L'estudi es centra en l'apèndix 'Tractat de les penes particulars d'infern', que es troba dins l'obra 'Llibre' o 'Summa de pena', conservat únicament en el manuscrit 468 de la Biblioteca de Catalunya. [...]
2013
Medievalia, Núm. 16 (2013), p. 55bis-63bis (Simposi de l'IEM)
2 documentos
20.
El gènere decapitat / Vilella, Eduard (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum: "L'article reprèn la qüestió de la presència dels trobadors en la 'Divina Comèdia' de Dante, focalitzant l'atenció en el cas cèlebre de Bertran de Born. A partir d'una certa imatge típica del trobador exemplificada a l'obra d'Alfons Serra-Baldó i deutora en gran part de la menció dantesca, es busca argumentar quines són les modalitats i dinàmiques compositives de la intensa intertextualitat que caracteritza l'obra de Dante: tant pel que fa a la il·lustració d'aspectes rellevants de l'estratègia i la història de la composició de la 'Comèdia', com pel que fa a una consideració genèrica dels fenòmens lligats a la intertextualitat".
2015
Els Marges, Núm. 105 (hivern 2015), p. 39-51 (Estudis)  

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 144 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Dante Alighieri en Amazon
Dante Alighieri en Google Books
Dante Alighieri en Google Scholar
Dante Alighieri en Google Web
Dante Alighieri en INSPIRE
Dante Alighieri en NEBIS
Dante Alighieri en Scirus