Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 1,380 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
1.
Tísner, l'impulsor dels mots encreuats i de l'escrable en català / Lorente Casafont, Mercè (Consell de Redacció. Terminàlia)
Sobre Avel·lí Artís-Gener, més conegut com a Tísner, impulsor dels mots encreuats i de l'escrable en català.
2020
Terminàlia, Núm. 21 (Juny 2020), p. 58-59 (Semblança: Avel·lí Artís-Gener, Tisner (1912-2000))  
2.
La primera persona del present d'indicatiu, pot haver-hi més a dir-ne? / Wheeler, Max W. (Universitat de Sussex)
Sobre un aspecte de la lingüística diacrònica catalana en el camp de la morfologia flexional: la història de la forma de la primera persona del present d'indicatiu entre mitjan segle XV i finals del segle XX.
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1995 (p. 411-425)
   
3.
"Brutor de tenir pell": sexualitat, desig i gènere en les poetes de l'última dècada / Matas, Meritxell
Sobre la poètica dels cossos i el seu predomini en els textos de les escriptores catalanes de la segona dècada del segle XXI, especialment en els de Maria Sevilla, Lucia Pietrelli, Raquel Santanera i Maria Isern. [...]
2020
Catalan Review, Núm. 34 (2020), p. 59-79 (Research Article)
https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/journals/article/57746/  
4.
'Gender and Sexual Dissidence on Catalan and Spanish Television Series. An Intercultural Analysis' / Sendra Ferrer, Olga (Wesleyan University)
L'estudi analitza la construcció i el desenvolupament dels rols de gènere (des d'un punt de vista narratiu) en les sèries de televisió catalanes i espanyoles de la dècada dels noranta.
2018
Catalan Review, Núm. 32 (2018), p. 177-179 (Reviews)  
5.
Tardana Catalunya bilingüe / Ortega, Rudolf
2020
El País. Quadern, Núm. 1821 (10 setembre 2020), p. 6 (Opinió. Brou de llengua)  
6.
Anàlisi sociolingüística de l'univers concentracionari a partir de l'escriptura autobiogràfica de deportats catalans / Miñano Mañero, Laura (Universitat de València)
Del resum de l'article: "Aquest treball presenta una aproximació al llegat literari d'autors catalans supervivents dels camps de concentració nazis des del punt de vista de les seues competències lingüístiques, en el marc de les relacions entre totalitarisme i llengua. [...]
2020
Els Marges, Núm. 121 (Primavera 2020), p. 26-47 (Estudis)
   
7.
Presentació / Garcia Sala, Ivan ; Sanz Roig, Diana
Presentació del VI Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània, celebrat a Barcelona el 16 de desembre de 2016.
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 7-12)
   
8.
A la recerca del model de llengua perfecte. Crònica de la taula rodona 'La llengua de Sales, Calders i Tísner' / Coromines Calders, Diana
A propòsit de la taula rodona que se celebrà a la sala Prat de la Riba de l'Institut d'Estudis Catalans el 24 d'octubre del 2012 en el decurs de l'Any Sales-Calders-Tísner. L'acte comptà amb la presència dels estudiosos Xavier Pla, Carlos Guzmán i Xavier Luna-Batlle. [...]
2014
Estudis Romànics, Núm. 36 (2014), p. 638-639 (Crònica)  
9.
Anys d'aplegar una collita endarrerida / Estelrich, Pilar (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
L'estudi analitza la recepció en llengua catalana d'obres en llengua alemanya a partir de la mort de Franco, des de l'any 1975 fins al 2000.
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 271-303)
   
10.
La literatura juvenil traduïda al català: perfil editorial i estilístic / Marco Borillo, Josep (Universitat Jaume I) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
Del resum: "Aquest article té com a objectiu esbossar el perfil editorial i estilístic de la literatura juvenil traduïda al català entre 1975 i 2000. Quant al perfil editorial, es mirarà de respondre, a partir de treballs ja publicats, a preguntes com ara quin és el volum de la literatura juvenil traduïda, de quines llengües es tradueix més i quines són les grans tendències pel que fa a gèneres, autors i obres. [...]
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 239-270)
   

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 1,380 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
2000 en Amazon
2000 en Google Books
2000 en Google Scholar
2000 en Google Web
2000 en INSPIRE
2000 en NEBIS
2000 en Scirus