Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 1 registros  La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
1.
Organització de corpus. L'estructura d'una base de dades documental aplicada a la traducció jurídica / Monzó, Esther ; Borja Albi, Anabel
De l'abstract: "En aquest article, les autores descriuen el procés de disseny i elaboració d'un corpus de textos jurídics multilingüe per a traductors. El corpus es concep com una eina de treball amb la qual el traductor jurídic pot tenir accés immediat a través d'internet a la documentació rellevant per a la traducció de tota mena de text jurídic: textos doctrinals, obres de referència, glossaris especialitzats i documents paral·lels i auxiliars en els diferents idiomes de treball (castellà, català, anglès, francès i alemany). [...]
2000
Revista de Llengua i Dret, Núm. 34 (desembre 2000), p. 9-21 (Estudis sobre llenguatge administratiu i jurídic)  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
anabel en Amazon
anabel en Google Books
anabel en Google Scholar
anabel en Google Web
anabel en INSPIRE
anabel en NEBIS
anabel en Scirus