Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 3 registros  La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
1.
El focus contrastiu en traduccions anglès-català : equivalències de traducció i estudi de corpus / Francesch Sabaté, Pau (Universitat de Barcelona)
Del resum: "En aquest article analitzarem la traducció del focus contrastiu (FC) marcat amb lletra cursiva en un corpus de traducció de narrativa de l'anglès al català. Centrarem l'estudi en els casos de term focus (Zimmermann 2016); és a dir, focus en arguments, adjunts i nexes. [...]
2022 - 10.7203/caplletra.72.22963
Caplletra, Núm. 72 (Primavera 2022), p. 109-149 (Articles miscel·lània)
2 documentos
2.
Villalba, Xavier. 'El orden de las palabras en contraste' / Francesch Sabaté, Pau (Universitat de Barcelona)
L'obra citada és una eina pensada per iniciar-se en l'estudi del significat i les possibilitats de l'ordre de mots en castellà, sempre a partir de la comparació de les seves estructures amb les de llengües romàniques (entre les quals el català), germàniques, eslaves, semítiques i d'Àsia, entre d'altres.
2020
Caplletra, Núm. 69 (2020), p. 279-280 (Ressenyes)
2 documentos
3.
Pau Sabaté / Sabaté, Pau
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020) (Noves fitxes. L'espai dels traductors)

En una banda lateral de la pàgina, s'enllacen fragments d'obres traduïdes al català per Sabaté i bibliografies de les seves traduccions

2 documentos

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Sabaté, Pau en Amazon
Sabaté, Pau en Google Books
Sabaté, Pau en Google Scholar
Sabaté, Pau en Google Web
Sabaté, Pau en INSPIRE
Sabaté, Pau en NEBIS
Sabaté, Pau en Scirus