Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 13 registros  1 - 10siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
1.
La Bucovina com a metàfora / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Pons, Arnau (Trad.) ; Appelfeld, Aharon ; Sariola, Eulàlia (Trad.) ; Brunea-Fox, Filip (Pseudònim de Fox Filip Brauner) ; Tulbure, Corina (Trad.) ; Montoliu, Xavier (Trad.) ; Manea, Norman ; Montoliu, Xavier (Ed., Pr.) ; Dia Internacional de la Traducció (2014)
Xavier Montoliu edita i prologa una antologia de poesies i fragments de prosa i narrativa d'escriptors romanesos nascuts a la regió de Bucovina que han compartit l'experiència de la persecució nazi.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos])

Els textos provenen de les edicions següents: "He sentit dir", de Paul Celan, 'De llindar en llindar' (Barcelona: LaBreu, 2012, traducció d'Arnau Pons); un fragment de 'Tsili', d'Aharon Appelfeld (Barcelona: Club Editor, 2013, traducció d'Eulàlia Sariola); dos fragments de 'La cinquena impossibilitat', de Norman Manea (Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2015, edició digital, traducció de Xavier Montoliu), "Davant d'una espelma", de Paul Celan, de 'De llindar en llindar' (Barcelona: LaBreu, 3a ed. 2014, p. 61, traducció d'Arnau Pons). A més, s'incorporen dues traduccions inèdites: "L'ull de vidre", de Filip Brunea-Fox, provinent d''Els meus reportatges' (Bucarest: Eminescu, 1979), en traducció de Corina Tulbure i Xavier Montoliu Pauli, i un fragment del 'Discurs de Bremen', de Paul Celan, en traducció d'Arnau Pons

2 documentos
2.
Al·locució pronunciada amb motiu de la recepció del premi de literatura de la ciutat lliure hanseàtica de Bremen / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Pons, Arnau (Trad.)
2004
Rels, Núm. 3 (Primavera 2004), p. 52-53  
3.
"Todesfuge" / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel)
No se cita el traductor del poema.
2002
Rels, Núm. 1 (tardor-hivern 2002), p. 5 (D'entrada)  
4. Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel)
Usar por: Antschel, Paul
5. Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel)
Usar por: Antschel, Paul
6.
Joan Navarro / Navarro, Joan ; Navarro, Joan (Trad.) ; Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel)
Després d'un text poètic i teòric intitulat "Imaginar un llenguatge" en què Joan Navarro exposa les seves idees sobre poesia, s'ofereix, primer, una traducció (presumiblement seva) del poema "Sternenfall", de Paul Celan (amb l'original acarat) i, en acabat, set poemes en prosa.
2008
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 85 (2008, Primavera), p. 12-16 (Textos de creació. Sobre poesia i sobre la meva poesia)
2 documentos
7.
Vingué l'avern d'una tempesta / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Pons, Arnau (Trad.)
El Pou de Lletres. Manresa, núm. K/11-L/12 (1998-1999, Tardor-hivern), p. 22 (Monogràfic: I tant dolor, per què?)
   
8.
[Poemes] / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Vidal, Andreu (Trad.) ; Müller, Karen Andrea (Trad.)
1996
Reduccions. Vic, Núm. 65-66 (1996, Març-Juny), p. 54-67 (Textos)  
9.
Poemes / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Pous, Antoni (Trad.)
1996
Reduccions. Vic, Núm. 65-66 (1996, Març-Juny), p. 24-31 (Textos)  
10.
Eingedunkelt. Enfosquit / Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Ibáñez, Jordi (Trad.)
1996
Reduccions. Vic, Núm. 65-66 (1996, Març-Juny), p. 32-53 (Textos)  

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 13 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Celan, Paul en Amazon
Celan, Paul en Google Books
Celan, Paul en Google Scholar
Celan, Paul en Google Web
Celan, Paul en INSPIRE
Celan, Paul en NEBIS
Celan, Paul en Scirus