Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 45 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.10 segundos. 
1.
El "sexe dèbil" / Llovet, Jordi
Jordi Llovet reflexiona sobre la moda "puritana" d'adaptar i modificar els clàssics "perquè no escandalitzin ningú i s'avinguin amb les idees correctes dels nostres dies", i para atenció en un passatge de la novel·la citada de Charles Dickens.
2023
Ara. Ara Llegim, 30 setembre 2023, p. 38 (Opinió. Minúcies)  
2.
Una vacuna de bons llibres / Geli, Carles
Carles Geli destaca dotze títols publicats el 2020.
2020
El País. Cataluña, 24 desembre 2020, p. 8 (Quadern)  
3.
Una fàbrica de llenguatge / Llovet, Jordi
2020
El País. Quadern, Núm. 1834 (10 desembre 2020), p. 5 (Opinió. Marginalia)  
4.
Això no és una novel·la! / Llavina, Jordi
2020
Ara. Ara Llegim, 12 desembre 2020, p. 47 (El llibre de la setmana)  
5.
Dels cromos dels 'beefeters' al millor 'Pickwick' romànic / Geli, Carles
Carles Geli presenta la nova edició de 'Picwick' publicada a Univers, i comenta la traducció de Josep Carner dels tres volums de la novel·la, traducció que veié la llum l'any 1931.
2020
El País. Quadern, Núm. 1829 (5 novembre 2020), p. 3 (Reportatge)  
6.
La vida pickwickiana / Pujol i Cruells, Adrià
Sobre els personatges i la vida pickwickians, a propòsit de la reedició a Univers de la traducció catalana de 'Picwick' de l'any 1931, a càrrec de Josep Carner.
2020
El País. Quadern, Núm. 1829 (5 novembre 2020), p. 1-3 (Reportatge)  
7.
El pal major / Fonalleras, Josep M. (1959-)
2020
El Punt Avui, 13 novembre 2020, p. 2 (Punt de vista. Keep calm)  
8.
L'alegria de Dickens / Llovet, Jordi
2020
El País. Quadern, Núm. 1821 (10 setembre 2020), p. 5 (Opinió. Marginalia)

Inclou la transcripció de la traducció catalana del poema"El verd de l'eura" de Charles Dickens, a càrrec de Josep Carner  

9.
La traducció de l'estil. Quatre traduccions catalanes d''A Christmas Carol' de Charles Dickens / Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Victòria Alsina analitza la preservació del llenguatge rondallístic d''A Christmas Carol' en les traduccions de Josep Carner (1918), Lluís Nonell (1981), Gabriel Planella (1995) i Maria-Antònia Oliver (2010), i en treu conclusions generals sobre la traducció de l'estil.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 161-196)

Conté un apèndix amb el text original de les primeres pàgines d''A Christmas Carol' i quatre traduccions diferents (p.187-196)
   

10.
La variación lingüística en las traducciones catalanas y castellanas de 'Pickwick' / Tello, Isabel ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Isabel Tello analitza les solucions als reptes que posa la variació lingüística en les traduccions catalanes de 'Pickwick Papers' de Josep Carner (1931) i Miquel Casacuberta (2012) i en les castellanes de Manuel Ortega y Gasset (1922) i José María Valverde (1963).
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 113-133)
   

Traces. Catálogo : Encontrados 45 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Charles Dickens josep carner en Amazon