1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
L'obra de Maragall traduïda a l'alemany
/
Farrés, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "L'obra de Joan Maragall no s'entendria sense la influència decisiva que va exercir sobre ell la literatura alemanya, de Goethe a Nietzsche. Però aquest interès del poeta català per la cultura germànica, contra el que es podria esperar, no ha donat com a resultat una recepció equivalent de la seva obra en l'àmbit cultural alemany. [...]
2012
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 1 (2012), p. 57-72 (Dossier)
2 documents
|
|
7.
|
|
8.
|
|
Kiegel-Keicher, Yvonne (2005): 'Iberoromanische Arabismen im Bereich Urbanismus und wohnkultur. Sprachliche und kulturhistorische Untersuchungen'. Tübingen: Max Niemeyer Verlag
/
Montero Muñoz, Raquel (Universität Zürich)
Per a l'autora de l'article, aquest llibre "omple la llacuna" existent en la bibliografia sobre els arabismes en les llengües iberoromanes, per tal com no n'hi havia cap encara que "se centrés en un camp semàntic concret i que aprofundís en els aspectes etimològics, semàntics, fonètics, fonològics i historicoculturals dels arabismes". [...]
2007
Estudis Romànics, Vol. 29, 2007, p. 386-389 (Recensions)
|
|
9.
|
|
10.
|
|