1.
|
|
La traducció catalana de Terenci Àfer com a font d'informació lèxica en el 'DECat' de Joan Coromines
/
Condom, Dolors (Institut Jaume Vicenç Vives de Girona)
L'objectiu de l'article és el d'analitzar algunes de les solucions lèxiques del 'Diccionari Etimològic' de Coromines extretes de les traduccions de Terenci, emmarcant-les en la pràctica habitual de Coromines de servir-se de les traduccions al català per a la seva tasca.
2002
Estudi General, Núm. 22 (2002), p. 185-196 (Miscel·lània d'Homenatge a Modest Prats, II. Estudis lingüístics)
S'edita, en apèndix, un text inèdit d'Antoni Griera, que, des de posicions ideològicament molt properes a la dreta franquista, lloa la figura de Miquel i Planas enfront de la de Fabra
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
Studia humanitatis
/
Condom i Gratacòs, Dolors
Comentari sobre el contingut de l'estudi de Vilallonga: els autors catalans que utilitzaven el llatí com a llengua de cultura, els gèneres conreats i la importància de descobrir dades interessants de Catalunya a través d'aquesta literatura llatina.
1993
Revista de Girona. Girona, núm. 161 (1993, Novembre-Desembre), p. 92-93 (Bibliografia)
|
|
6.
|
|
7.
|
|