Traces : Catalan language and literature database 450 records found  beginprevious441 - 450  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
441.
Joan Vinyoli: 'A hores petites' / Catalan Writing
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 77
   
442.
Pere Gimferrer: 'Espai desert' / Catalan Writing
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 76
   
443.
Salvador Espriu: 'El caminant i el mur' / Catalan Writing
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 75
   
444.
Carles Riba: 'Elegies de Bierville' / Catalan Writing
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 74-75
   
445.
Josep Sebastià Pons: 'Cantilena' / Catalan Writing
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 73-74
   
446.
Narcís Comadira : Interview / Cònsul, Isidor
Repàs de les constants, les influències i l'evolució de la poesia de Narcís Comadira a partir del comentari de cada un dels seus llibres, des de 'La febre freda (1966) fins a 'Enigma' (1985).
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 61-70

Inclou la traducció a l'anglès dels poemes "Cities" ("Les Ciutats"), "Falconry" ("Falconeria") i "Jam" ("Melmelada"). Inclou també cronologia de l'escriptor, bibliografia i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües.
   

447.
Josep Carner / Susanna, Àlex
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 51-60

Inclou la traducció a l'anglès dels poemes "Fidelity" ("Fidelitat"), "Island" ("Illa") i "At nightfall" ("A hora foscant"), fetes per Pearce Hutchinson. Inclou també cronologia de l'escriptor, bibliografia i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües.
   

448.
Quim Monzó : Interview / Cònsul, Isidor
L'entrevista repassa tota l'obra literària de Monzó, des de la seva primera novel·la ('L'udol del griso al caire de les clavegueres', 1976) fins a 'L'illa de Maians' (1985).
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 39-47

Inclou la traducció a l'anglès dels contes "Fever" ("Febre") i "Anís del Mono". Inclou també cronologia de l'escriptor, bibliografia i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües.
   

449.
Pere Calders / Bath, Amanda
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 25-37

Inclou la traducció a l'anglès dels contes "Brush" ("Raspall") i "Weakness of character" ("Feblesa de caràcter") feta per D. Sam Abrams, i de "Half on the sly" ("Mig d'amagat"). Inclou també cronologia de l'escriptor, bibliografia i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües.
   

450.
Do you know who Mercè Rodoreda was? Gabriel García Márquez / García Márquez, Gabriel
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 11-24

Inclou la traducció a l'anglès dels contes "Guinea-fowl" ("Gallines de Guinea") i "That wall; that mimosa" ("Aquella paret, aquella mimosa"). També inclou cronologia de l'escriptora, bibliografia i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües.
   


Traces : Catalan language and literature database : 450 records found   beginprevious441 - 450  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Catalan Writing in Amazon
Catalan Writing in Google Books
Catalan Writing in Google Scholar
Catalan Writing in Google Web
Catalan Writing in INSPIRE
Catalan Writing in NEBIS
Catalan Writing in Scirus