1.
|
|
Bernardo Atxaga i la desobediència del traductor
/
Hernàndez, Pau Joan
Esbós de la significació de l'escriptor basc Bernardo Atxaga i assenyala que és l'autor d'aquesta literatura més traduït al català, comptant-hi fins i tot un títol que només ha aparegut en aquesta llengua: 'Un traductor a París i altres relats'. [...]
2011
Visat, Núm. 11 (Abril 2011) ([Monogràfic: Literatura basca])
Inclou versos provinents del volum 'Un traductor a París i altres relats'
2 documents
|
|
2.
|
|
L'Hongaresa, vint anys de desobediència. Tres apunts i un poema
/
Lladó, Albert
De l'abstract de l'article: "En aquest text, Albert Lladó fa una oda al teatre i a la trajectòria de l'Hongaresa reivindicant els trets fonamentals que han caracteritzat les seves creacions: el risc (fruit d'una ebrietat poètica), la inconformitat (des d'una desobediència obstinada i lúcida) i la precisió (tot buscant -conscientment- el misteri). [...]
2015
Pausa, Núm. 37 (2015)
2 documents
|
|
3.
|
|
Desobediència i poesia
/
Llort, Lluís
L'autor pren la desobediència com a pretext per comentar l'aparició d'un assaig, una nova revista catalana, i un monogràfic, aparegut en una publicació basca, sobre els darrers cinquanta anys de la poesia catalana.
2012
El Punt Avui. Cultura, 31 maig 2012, p. 3 (Ara que hi penso)
|
|
4.
|
Desobediència
/
Orts, Enric
Sobre la situació de la llengua catalana al País Valencià.
2009
Presència. Girona, Any XLIV, núm. 1959 (2009, 11 - 17 de setembre), p. 30-31 (Països Catalans)
|
|
5.
|
|