1.
|
|
2.
|
|
Les tries del traductor exiliat: dos casos
/
Julià, Jordi
S'estudia, mitjançant la documentació epistolar entre Agustí Bartra i Pere Vives, les predileccions de traducció d'aquests dos escriptors exiliats. En concret, s'incideix en els projectes de traduir Faulkner, Whitman i una selecció de poetes nord-americans que Bartra edita el 1951. [...]
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 37-43 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])
Dins l'article, es reprodueixen les traduccions dels poemes "La Mediterrània", d'Allen Tate, i "Tornant a casa", de Léonie Adams, traduïts per Agustí Bartra
2 documents
|
|
3.
|
|
4.
|
|
«Quelcom neix en tota mort...»
/
Abrams, Sam (Universitat Oberta de Catalunya)
De la sinopsi que encapçala l'article: "El poeta, dramaturg, novel·lista, memorialista i traductor Agustí Bartra (Barcelona, 1908-Terrassa, 1982) pot ser considerat la primera i principal baula entre la literatura catalana i l'Alta Modernitat anglesa i nord-americana. [...]
2009
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 67-73 (Articles)
|
|
5.
|
|