Traces : Catalan language and literature database 50 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
1.
Negro sobre negro / Puig Taulé, Oriol
2024
El País. Babelia, Núm. 1682 (17 febrer 2024), p. 14 (Teatro. Críticas)  
2.
Llums i ombres de Pau Carrió / Bordes, Jordi
2024
El Punt Avui, 28 febrer 2024, p. 19 (Cultura. Crítica teatre)  
3.
'Macbeth': un conte de terror ple de foscor i soroll / Fondevila, Santiago
2024
Ara, 18 febrer 2024, p. 50 (Cultura. Teatre. Crítica)
   
4.
Bruixes / Berga, Miquel
A propòsit de la publicació de 'La caldera de les bruixes de 'Macbeth'', un assaig pòstum de Joan A. Oriol Dauder que se centra en l'anàlisi d'alguns aspectes de les bruixes de 'Macbeth', i que recentment ha publicat per l'editorial Quid Pro Quo de Pollença.
2021
El Punt Avui, 4 abril 2021, p. 2 (Opinió. Keep calm)  
5.
Sagarra sagarreja? Anàlisi lingüística de la traducció de 'Macbeth' de Josep M. de Sagarra / Palomo Berjaga, Vanessa (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Josep M. de Sagarra va marcar un punt d'inflexió respecte a les traduccions prèvies de les obres de Shakespeare al català, principalment pel nombre d'obres traduïdes (vint-i-vuit) i pel fet que fossin unes traduccions representables dalt d'un escenari. [...]
2020
Caplletra, Núm. 69 (Tardor 2020), p. 85-114 (Miscel·lània)

Conté un annex que mostra els casos d'intensificacions lèxiques i estilístiques en la traducció de 'Macbeth' de Sagarra i un segon annex que llista els casos de la paraula preferent 'punt' i 'punta' en les traduccions de 'Macbeth', 'Otel·lo' i 'Antoni i Cleopatra' de Sagarra

2 documents
6.
Josep Maria de Sagarra, traductor de 'Macbeth': anàlisi i comparació amb l'original de Shakespeare i amb les traduccions franceses, castellanes i catalanes precedents / Palomo, Vanessa ; Pujol, Dídac (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i Ciències del llenguatge. Universitat Pompeu Fabra ; Universitat Pompeu Fabra
Abstract de l'autor: "Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de 'Macbeth' (1959) que va fer Josep Maria de Sagarra. Les aportacions principals són les següents: 1) esbrinar les influències en la traducció de Sagarra de traductors francesos, castellans i catalans precedents (François-Victor Hugo, Maurice Maeterlinck, Magí Morera i Galícia, Luis Astrana Marín, Cebrià Montoliu, Diego Ruiz i Cèsar August Jordana) tot evidenciant les relacions nacionals i transnacionals que s'estableixen entre ells; 2) indicar quins són els trets característics del text de Sagarra comparant la seva traducció amb l'original de Shakespeare, tenint en compte tant les crítiques positives com negatives que han rebut les seves traduccions de les obres del dramaturg anglès; 3) determinar les aportacions de Sagarra respecte a les traduccions catalanes anteriors de 'Macbeth'; 4) analitzar les similituds i diferències entre els tres estadis del text de Sagarra (manuscrit, edició de bibliòfil i edició d'Alpha); 5) determinar, gràcies a la troballa dels manuscrits, les dates de les traduccions de Shakespeare que va fer Sagarra; i 6) proposar i aplicar un model de classificació per estudiar les similituds i diferències entre un text literari i la seva traducció i entre diferents traduccions literàries del mateix text".
[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2016

Inclou annexos (p.801-1275)

2 documents
7.
La traducció de Macbeth de Josep M. de Sagarra: del manuscrit a l'edició / Palomo, Vanessa (Universitat Pompeu Fabra)
De l'abstract de l'article: "En aquest article comparem tres textos de la traducció de Macbeth de Josep M. de Sagarra: el manuscrit (1942), l'edició d'Edicions Calíope (1946?) i l'edició de l'Editorial Alpha (1959). [...]
2017
Estudis Romànics, Núm. 39 (2017), p. 253-289 (Articles)  
8.
Macbeth, entre narcotraficants / Marne, Marta
L'obra ressenyada és una adaptació contemporània del clàssic de Shakespeare.
2018
El Periódico de Catalunya. Icult. Llibres, 18 abril 2018, p. 60-61 (Icult. Llibres. Crítica)  
9.
'Macbeth' innovador però limitat / López Rosell, César
2018
El Periódico de Catalunya, 9 febrer 2018, p. 55 (Icult. Espectacles. Crònica)
   
10.
[L'Aparador] / L'Avenç
Breu presentació dels llibres citats.
2014
L'Avenç, Núm. 398 (Febrer 2014), p. 70-71 (Mirador. L'Aparador)
   

Traces : Catalan language and literature database : 50 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Macbeth in Amazon
Macbeth in Google Books
Macbeth in Google Scholar
Macbeth in Google Web
Macbeth in INSPIRE
Macbeth in NEBIS
Macbeth in Scirus