Traces : Catalan language and literature database 62 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
1.
Aharon Appelfeld / Sariola, Eulàlia
La traductora al català d'Aharon Appelfeld reconstrueix els inicis biogràfics d'un escriptor nascut a Romania, però obligat a sobreviure en tota mena de condicions fugint de la persecució contra els jueus. [...]
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos])

En una banda lateral de la pàgina, s'hi inclouen enllaços a un fragment d'Appelfeld traduït per Sariola, a un comentari de Corina Tolbure sobre Appelfeld i a una bibliografia dels seus llibres que han estat traduïts al català

2 documents
2.
Poemes rupestres / Targa, Adrià
2019
La Lectora, 5 març 2019 (Llibres. Poesia)
2 documents
3.
Itai Ron / Visat
Breu nota sobre el poeta i traductor hebreu Itai Ron.
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (L'espai dels traductors)
2 documents
4.
Cant, no Càntic. Vuit apunts per mirar de llegir-hi algunes coses d''Aquest amor que no és u' de Blanca Llum Vidal / Coll Mariné, Jaume
2019
La Lectora, 5 febrer 2019 (Llibres. Poesia)
2 documents
5.
Poesia i exegesi de la realitat / Consoli, Erica
2018
Caràcters, Núm. 85 (Tardor 2018), p. 18
   
6.
Manuel Forcano. Entre versos hebraics i versos catalans / Sardà, Zeneida
2019
Serra d'Or, Núm. 713 (Maig 2019), p. 11-16 (Fets i opinions)
   
7.
Els versos sense Déu de Iehuda Amikhai / Llavina, Jordi
2018
Ara. Ara Llegim, 3 novembre 2018, p. 47 (El llibre de la setmana)  
8.
El poeta jueu català Meshul·lam ben Shelomó de Piera i els seus poemes laudatoris / Ribera-Florit, Josep
Sobre la poesia del català Mesuhl·lam ben Shelomó de Piera.
1985
Homenatge a Antoni Comas, Barcelona : Universitat de Barcelona, 1985 (p. 371-384)

Ribera i Florit tradueix al català dos poemes de Piera, "A un dels amics" (p. 379-381) i "Al rabbí Moshé ben Nahman" (p. 381-384)
   

9.
El Càntic dels Càntics de Salomó / Oliver, Griselda
2013
Revista de Girona, Núm. 281 (novembre-desembre 2013), p. 100-101 (Aparador)  
10.
'Devastació i runes': Dues elegies hebrees de Ximon Ben Tsémah Duran, interpretades a la llum del desastre de 1391 / Frau-Cortès, Manel Neil
Amb l'objectiu de posar a l'abast del lector de parla catalana dos poemes escrits pel rabí Ximon ben Tsémah Duran, el present article ofereix la traducció i anàlisi de dos poemes de lamentació escrits pel rabí Ximon ben Tsémah Duran, que va presenciar l'expulsió de la comunitat jueva de Mallorca l'any 1391.
2013
Catalan Review, Núm. 27 (January 2013), p. 87-116
   

Traces : Catalan language and literature database : 62 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Poesia hebrea in Amazon
Poesia hebrea in Google Books
Poesia hebrea in Google Scholar
Poesia hebrea in Google Web
Poesia hebrea in INSPIRE
Poesia hebrea in NEBIS
Poesia hebrea in Scirus