Traces : Catalan language and literature database 238 records found  previous11 - 20nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
11.
Galàxia cultural / Lozano, Antonio
2022
La Vanguardia, 11 febrer 2022, p. 29  
12.
El dia que vaig conèixer na Lònia Guiu / Martín Escribà, Àlex
2022
El Punt Avui, 17 febrer 2022, p. 24 (Cultura i espectacles. Mirador)  
13.
Adeu, Maria Antònia / Castillo, David
2022
El Punt Avui, 11 febrer 2022, p. 22-23 (Cultura i espectacles)  
14.
Mor Maria Antònia Oliver, l'escriptora que s'atrevia amb tot / Juanico, Núria
2022
Ara, 11 febrer 2022, p. 27 (Cultura. Obituari)  
15.
Combativa i versàtil / Gaillard, Valèria
2022
El Periódico de Catalunya, 11 febrer 2022, p. 31 (Entre tots)
   
16.
La traducció de l'estil. Quatre traduccions catalanes d''A Christmas Carol' de Charles Dickens / Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Victòria Alsina analitza la preservació del llenguatge rondallístic d''A Christmas Carol' en les traduccions de Josep Carner (1918), Lluís Nonell (1981), Gabriel Planella (1995) i Maria-Antònia Oliver (2010), i en treu conclusions generals sobre la traducció de l'estil.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 161-196)

Conté un apèndix amb el text original de les primeres pàgines d''A Christmas Carol' i quatre traduccions diferents (p.187-196)
   

17.
Les narradores catalanes del segle XX i XXI: la generació pont / Cortés Orts, Carles (Universitat d'Alacant)
De la traducció del resum de l'article: "En la nostra investigació ens hem centrat en l'anàlisi dels trets més comuns del grup de narradors catalans que començaren la seva carrera als anys setanta. [...]
2018
Catalonia, Núm. 23 (Hivern 2018), p. 3-16 (Monogràfic: "Literatura en femení del segle XXI: tradició i nous llenguatges")
2 documents
18.
La traducció de la variació lingüística i de l'oralitat ficcional en la versió catalana de 'Moby Dick' per M. Antònia Oliver / Giugliano, Marcello (Universitat de Berna) ; Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "La novel·la 'Moby-Dick', de Herman Melville, és una obra d'una gran complexitat estilística. L'única traducció catalana que se n'ha fet fins ara és la de Maria Antònia Oliver, de 1984, que gaudeix de gran prestigi. [...]
2019 - 10.31009/anuaritrilcat.2019.i9.01
Anuari TRILCAT, Núm. 9 (2019), p. 3-31 (Estudis)
2 documents
19.
Narrar la realitat o el bressoleig de la Mallorca perduda / Julià, Lluïsa
2018
Tot un honor: 50 anys del Premi d'Honor de les Lletres Catalanes, Barcelona : Òmnium Cultural : Galàxia Gutenberg, 2018 (p. 219-222)

Inclou el text "Institut Joan Alcover, Palma"
   

20.
La veu de les dones / Julià, Lluïsa
Sobre la manca de reconeixement de la dona dins el teixit cultural general i, especialment, dins els món dels premis. Excepte Muriel Casals, les escriptores citades són les úniques que han rebut el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes.
2018
Tot un honor: 50 anys del Premi d'Honor de les Lletres Catalanes, Barcelona : Òmnium Cultural : Galàxia Gutenberg, 2018 (p. 19-24)
   

Traces : Catalan language and literature database : 238 records found   previous11 - 20nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Oliver, Maria Antònia in Amazon
Oliver, Maria Antònia in Google Books
Oliver, Maria Antònia in Google Scholar
Oliver, Maria Antònia in Google Web
Oliver, Maria Antònia in INSPIRE
Oliver, Maria Antònia in NEBIS
Oliver, Maria Antònia in Scirus