Traces : Catalan language and literature database 1,202 records found  beginprevious21 - 30nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
21.
Adeu al Dickens barceloní / Vila-Sanjuán, Sergio
Amb motiu de la mort de l'escriptor Carlos Ruiz Zafón, es ressegueix la seva trajectòria literària tot enumerant els diversos guardons obtinguts. S'incideix, sobretot, en la configuració dels seus dos cicles: la tetralogia 'Cementiri dels llibres oblidats' i la 'Trilogia de la boira', l'univers de literatura juvenil de la seva obra. [...]
2020
La Vanguardia, 20 juny 2020, p. 34-35 (Cultura)

En l'encapçalament de la pàgina 35, es publiquen missatges de comptes de Twitter recordant l'escriptor. En concret, de Manuel Villas, Macarena Berlín, Andreu Buenafuente i Laura Borràs. En un lateral de l'article (p. 35), s'insereixen comentaris de personalitats com Ada Colau, Antonia Kerrigan, Pedro Sánchez, Elvira Sastre, Dolores Redondo, Javier Sierra i Quim Torra

2 documents
22.
Ruiz Zafón a Beverly Hills / Basté, Jordi
L'autor rememora, en relació amb la mort de l'escriptor, una trobada als Estats Units per entrevistar Carlos Ruiz Zafón, de qui assegura ser un gran admirador, especialment de 'L'ombra del vent'. Basté afegeix que no entén com és que Zafón no va acceptar mai adaptar les seves obres al cinema vivint tan a prop de Hollywood.
2020
La Vanguardia, 20 juny 2020, p. 20 (Opinió)  
23.
Ruiz Zafón, els llibres, Barcelona / La Vanguardia
A propòsit de la mort de l'escriptor barceloní Carlos Ruiz Zafón, de qui es destaca l'impacte de la novel·la 'L'ombra del vent', que, segons l'article, va posar Barcelona com a espai de referència literària. [...]
2020
La Vanguardia, 20 juny 2020, p. 20 (Opinió)  
24.
Les traduccions "innecessàries" / Bacardí, Montserrat
Es ressegueix l'evolució de la traducció al català d'obres en castellà, des de les iniciatives de traduir el 'Quixot' durant la Renaixença, passant per la traducció d'obres en castellà d'autors catalans del XIX a la "Biblioteca Popular Barcino", fins a la traducció de poesia hispanoamericana en revistes catalanes de l'exili com 'Ressorgiment' o 'Catalunya', així com també l'onada de traduccions de novel·les del realisme social (Francesc Candel, Josep M. [...]
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documents
25.
Ple de preguntes... / Ramos, Ilumi (Biblioteca Josep M. López-Picó de Vallirana)
2020
Blog de l'Escola de Llibreria, 17 juny 2020 (Llibres)

Tot i que la ressenya remarca que l'estudi aborda autores diverses, només citem les vinculades a la literatura catalana

2 documents
26.
Imma Estany i Morros / Visat
Breu nota sobre les activitats traductològiques d'Imma Estany, que es completen amb l'estudi 'El Quixot en català', elaborat juntament amb Montserrat Bacardí, que repassa les diverses traduccions de la gran novel·la al català.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a fragments traduïts per Imma Estany i a bibliografies dels títols que ha traduït al català

2 documents
27.
Albert Sánchez Piñol / Roda Cucurull, Clàudia
2013
Visat, Núm. 16 (Octubre 2013) (Traduccions de la literatura catalana)

En la banda lateral de la pàgina, s'insereixen enllaços de comentaris d'obres de Sánchez Piñol i bibliografies de la seva producció, tant de l'obra completa com de la que ha estat traduïda

2 documents
28.
Christian Tămaş / Mir i Oliveras, Xavier
De l'activitat de traducció del romanès Christian Tămaş, se'n destaca la dedicació a la poesia de Carles Miralles, l'únic autor català que ha traslladat al romanès, llengua en la qual ha traduït obres de llengües ben diverses, especialment de l'italià i de l'àrab. [...]
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a un fragment traduït per Tămaş i a una bibliografia de les seves traduccions

2 documents
29.
Amaranta Sbardella / Serrano, Sara
Breu nota sobre la traductora Amaranta Sbardella, amb activitat traductològica a partir de nombroses llengües. Del català, segons l'article, ha traslladat a l'italià contes de Salvador Espriu.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a comentaris de Sbardella sobre traduccions, fragments traduïts per ella i bibliografies de les seves traduccions S'hi inclouen declaracions d'Amaranta Sbardella a propòsit d'aquest article

2 documents
30.
Peter Bush / Visat
Breu nota sobre el traductor Peter Bush, que ha traslladat a l'anglès 'Guadalajara', de Quim Monzó, i 'Drecera al paradís', de Teresa Solana, a més d'altres autors en castellà. En projecte, té altres traduccions del català.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a comentaris sobre l'autor i bibliografia de les seves traduccions

2 documents

Traces : Catalan language and literature database : 1,202 records found   beginprevious21 - 30nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Novel·la espanyola in Amazon
Novel·la espanyola in Google Books
Novel·la espanyola in Google Scholar
Novel·la espanyola in Google Web
Novel·la espanyola in INSPIRE
Novel·la espanyola in NEBIS
Novel·la espanyola in Scirus