Traces : Catalan language and literature database 8 records found  Search took 0.02 seconds. 
1.
Maria Aurèlia Capmany i la traducció / Broch, Àlex
A la primera part de l'article, Àlex Broch fa un repàs dels grups de recerca, els projectes i les institucions que s'ocupen de l'estudi de la traducció. A la segona, comenta l'edició de Punctum i el monogràfic sobre Maria Aurèlia Capmany traductora que ha publicat la revista 'Quaderns. [...]
2019
Serra d'Or, Núm. 709 (Gener 2019), p. 48-49 (Lletres. Monogràfic: Una modesta contribució a l'Any Capmany)
   
2.
'L'haiku en llengua catalana' / Bover i Font, August (Universitat de Barcelona)
El volum citat recull els estudis sobre l'haiku català que es van presentar a la jornada organitzada pel grup de recerca Inter-Àsia de la Universitat Autònoma de Barcelona amb la col·laboració del Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània de la UAB i la Japan Foundation de Madrid.
2014
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 27 (2014), p. 313-315 (Ressenyes)
2 documents
3.
Montserrat Bacardí & Pilar Godayol, eds. 'Traducció i franquisme' / Cerdà-Mollà, Francesca (Universitat Pompeu Fabra)
De l'article: "Les contribucions d'aquest volum comparteixen l'objectiu de rescatar de l'oblit traductors i obres traduïdes que van haver de sobreviure a la dictadura franquista i que van tractar de subvertir els corrents ideològics i poètics de l'aparat repressor -raó per la qual exili i censura esdevenen el tema central de diversos treballs. [...]
2018
Anuari TRILCAT, Núm. 8 (2018), p. 85-89 (Ressenyes)
2 documents
4.
Anàlisi bibliogràfic dels estudis sobre traducció i recepció literàries a Catalunya durant el franquisme / Jané-Lligé, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum que encapçala l'article: "L'estudi de les iniciatives de traducció literària al català que s'endegaren durant el franquisme, com també de les circumstàncies en què tingué lloc l'activitat traductora durant aquell període, ha esdevingut en els darrers temps una àrea de recerca molt prolífica a casa nostra. [...]
2016 - 10.7238/fit.v0i4.2960
Franquisme & Transició, Núm. 4 (2016), p. 257-310 (Estudis bibliogràfics)  
5.
Sobre les traduccions al català / Badia, Bartomeu
2017
Serra d'Or, Núm. 694 (Octubre 2017), p. 79 (Lectures)
   
6.
Censura franquista sobre l'edició i la traducció / Bonada, Lluís (1948-)
2017
El Temps, Núm. 1720 (30 maig 2017), p. 70 (Els crítics)
2 documents
7.
Els meus Llibres del Mall / Llavina, Jordi
Amb motiu d'unes jornades dedicades a la col·lecció, l'autor vol "recordar algunes coses relacionades amb el Mall, i mirar d'entendre què van significar, per a mi, aquells llibres agosarats i bells, aquella editorial llegendària que aplegà un bon gruix dels poetes catalans dels setanta".
2016
El Punt Avui, 19 octubre 2016, p. 4 (Punt de vista. Tribuna)  
8.
Els expedients de la censura completen l'aventura catalana de tres grans clàssics del feminisme / Bonada, Lluís (1948-)
El llibre ressenyat és un estudi sobre "l'angoixant aventura que van patir els editors que es disposaven a traduir les tres obres feministes de més impacte al món occidental durant el segle XX: 'El segon sexe', de Simone de Beauvoir i 'La mística de la feminitat', de Betty Friedan -per part d'Edicions 62-, i 'El grup', de Mary McCarthy -per part d'Aymà-, aquest tercer episodi, sense èxit".
2016
El Temps, Núm. 1685 (27 setembre 2016), p. 74 (La galeria)
2 documents

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in Amazon
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in Google Books
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in Google Scholar
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in Google Web
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in INSPIRE
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in NEBIS
Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània : GETCC in Scirus