16.
|
|
17.
|
Poesia i poder: Emily Dickinson
/
Mulet, Cinta
L'autora parla de la poeta americana Emily Dickinson. El comentari va precedit per dues pàgines de consideracions sobre la poesia i el seu estat actual dins la societat postmoderna. L'article conté les traduccions dels poemes següents: "No puc estar sola. [...]
2013
Poetari, Núm. 3 (Juny 2013), p. 67-71
|
|
18.
|
Dickinson a Amherst
/
Subirana, Jaume (1963-)
L'autor, a propòsit d'una visita al museu dedicat a Emily Dickinson a la seva casa natal, evoca la personalitat i la poesia de l'escriptora nord-americana. Al final s'esmenten els introductors de l'obra de la poetessa a les lletres catalanes: Marià Manent i Agustí Bartra.
2012
L'Avenç, Núm. 380 (Juny 2012), p. 14-15 (Relats. El lloc i l'ombra)
|
|
19.
|
|
20.
|
|
Bartra. Antòleg i traductor
/
Obiols, Víctor
L'autor analitza els encerts i les dificultats de les traduccions de poetes nord-americans dutes a terme per Agustí Bartra. En reprodueix alguns fragments i intenta fer un esbós de la seva significació i singularitat.
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 279-287
|
|
21.
|
|
22.
|
|
23.
|
|
Un ham cap al futur
/
Ballester, Margarita
Ressenya de l'edició de la traducció al català de vuitanta poemes d'Emily Dickinson basada en l'edició crítica de R. W. Franklin (1999).
2004
Caràcters. València, Segona època, núm. 29 (2004, Octubre), p. 16
|
|
24.
|
|
25.
|
|
Enigmes pomposos
/
Dito Tubau, Pau
L'autor tracta i compara breument les versions catalanes de la poesia d'Emily Dickinson a càrrec dels traductors citats.
2004
Avui Cultura. Barcelona (2004, 14 d'octubre), p. 11 (Crítica. Poesia)
Inclou fragments de poemes del volum publicat
|
|