1.
|
|
'Quadern d'un retorn al país natal'
/
Montero, Anna
A propòsit de la seva traducció de 'Quadern d'un retorn al país natal', Montero també recupera la lectura que en va fer Agustí Bartra quan va traduir el volum de poesia a l'espanyol el 1969 en l'exili mexicà.
2018
Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 8-9 (Monogràfic: Traductors sota el focus)
2 documents
|
|
2.
|
|
3.
|
|
Agustí Bartra i la negritud
/
Cerdà Subirachs, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "El poeta Agustí Bartra (1908-1982) va ser traductor d'alguns poetes neoafricans més importants del segle XX. El present treball vol incidir en les reflexions que, a propòsit d'aquestes traduccions, ens ajuden a configurar la poètica del mateix Bartra. [...]
2014
Caplletra, Núm. 56 (Primavera 2014), p. 43-65 (Miscel·lània)
2 documents
|
|
4.
|
|
5.
|
Poesia francesa contemporània. Antologia
/
Verjat, Alain (Ed.) ;
Parramon, Jordi (Trad.) ;
Abella, Delfí (Trad.) ;
Arús, Joan (Trad.) ;
Benguerel, Xavier (Trad.) ;
Folguera, Joaquim (Trad.) ;
Garcés, Tomàs (Trad.) ;
Maseras, Alfons (Trad.) ;
Maurici, J. (Trad.) ;
Palau i Fabre, Josep (Trad.) ;
Pedrolo, Manuel de (Trad.) ;
Pi de Cabanyes, Oriol (Trad.) ;
Pi de la Serra, Quico (Trad.) ;
M.S. (Trad.) ;
Sargatal, Alfred (Trad.) ;
Villangómez Llobet, Marià (Trad.) ;
J.B.S. (Trad.)
Barcelona : La Caixa : Edicions 62, 1987 (Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX ; 10)
|
|