26.
|
|
Les traduccions hölderlinianes dels grecs
/
Carbonell, Manuel ;
Pòrtulas, Jaume ;
Jornades de Traducció (2s : 1998 : Vic)
L'estudi consta de dues parts. La primera, signada per Manuel Carbonell, se centra en la percepció que Hölderlin tenia de la poesia grega clàssica. La segona, signada per Jaume Pòrtulas, dóna mostres de la tasca que ell i Carbonell, diu, estan duen a terme: la confrontació de les traduccions que Hölderlin va fer d'autors grecs, amb els textos clàssics originals, i amb les versions catalanes de totes dos poemes (grec i alemany).
1999
Reduccions. Vic, Núm. 71 (1999, Octubre), p. 61-75 (Estudis i comentaris)
2 documents
|
|
27.
|
|
28.
|
|
29.
|
|
Riba sobre la poesia tràgica dels grecs
/
Pòrtulas, Jaume
Sobre l'estudi de la poesia tràgica dels grecs, una visió de conjunt del drama antic, que fa Riba en unes anotacions emprades per a algunes lectures públiques -recollides per Medina (1989)-.
1995
Els Marges. Barcelona, Núm. 54 (1995, Desembre), p. 21-35 (Estudis i assaigs)
|
|
30.
|
|
31.
|
|
32.
|
|
33.
|
|
Carles Riba, tants anys després: les versions en vers de Sòfocles i d'Eurípides
/
Pòrtulas, Jaume
Jaume Pòrtulas intenta destriar perquè les traduccions de Riba de les tragèdies gregues provoquen estupor en el lector: la dificultat no rau en el llenguatge de la traducció catalana, sinó en les característiques del gènere, insòlites per a un lector modern (referències mitològiques, tècniques estilístiques, convencions del diàleg tràgic). [...]
1979
Reduccions. Vic, Núm. 9 (1979, Desembre), p. 47-55 (Estudis i comentaris)
|
|
34.
|
|
35.
|
|