1.
|
Literatura audiovisual (cinema, televisió) d'exiliats del 1939 dels Països Catalans a les Amèriques. 1: Guionistes, argumentistes, adaptadors, dialoguistes
/
Romaguera i Ramió, Joaquim (AEMIC) ;
Congrés Internacional sobre "Seixanta anys després. Les literatures de l'exili republicà de 1939" (n : 1999: Bellaterra)
L'article fa un repàs de les persones exiliades dels Països Catalans que consten a Amèrica, de nord a sud, com a treballadors del que l'autor de l'article anomena literatura audiovisual, és a dir, guionistes, argumentistes, adaptadors i dialoguistes. [...]
Sesenta años después. Las literaturas del exilio republicano de 1939. Vol. I, Barcelona : GEXEL, 2000 (p. 407-416)
|
|
2.
|
La difusió de Tolstoi en català
/
Pinyol i Torrents, Ramon
Sobre la recepció de l'obra de Lleó Tolstoi a Catalunya. L'autor ressegueix les traduccions catalanes de Tolstoi, sovint provinents de versions franceses, i les editorials i col·leccions que publicaren l'obra de l'escriptor rus.
2010
Serra d'Or, Núm. 611 (Novembre 2010), p. 37-39 (Lletres. Monogràfic: Lev Tolstoi, cent anys després)
|
|
3.
| Roger (Pseudònim de Josep Navarro-Costabella)
See also: Navarro-Costabella, Josep (1898-1949)
|
4.
| Navarro-Costabella, Josep (1898-1949)
See also: Roger (Pseudònim de Josep Navarro-Costabella)
|
5.
|
|
6.
|
Anarquistes i revolucionaris en la novel·la catalana dels anys vint i trenta
/
Dasca Batalla, Maria
Maria Dasca estudia el tractament de les temàtiques de conflictivitat social en la novel·la catalana dels anys vint i trenta del segle XX. Comenta els autors i les obres més rellevants en aquest sentit; estableix les característiques de les diverses tendències i el rerefons ideològic que tenen i assenyala algunes referències estrangeres en aquesta mena de literatura.
L'Avenç. Barcelona, núm. 311 (2006, Març), p. 30-35 (Recerques. D'ahir)
|
|
7.
|
Translations of Russian Authors in the 20th Century
/
Pinyol i Torrents, Ramon
Ramon Pinyol esmenta les primeres traduccions de literatura russa al català que daten de finals del segle XIX i repassa les obres i els autors traduïts al llarg del segle XX. Molts textos foren traduïts a partir de les versions en francès, anglès o italià.
Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 38 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan)
|
|
8.
|
|
9.
|
1938: present i futur del teatre català
/
Foguet i Boreu, Francesc
L'estudi parteix de l'enquesta que, a mitjan juliol de 1938, inicià 'La Rambla' a la professió teatral per indagar la situació de l'escena coetània i les seves possibilitats de futur ("Com veieu el present i el futur del teatre català?, en: 'La Rambla', 22 de juliol de 1938). [...]
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 162 (2001, Maig), p. 66-79 (Revista de les arts)
|
|
10.
|
Onofre Parés
/
Riba, Pau ;
Munné-Jordà, Antoni
Pau Riba demana informació sobre Onofre Parés i la seva novel·la publicada l'any 1927. Dóna les úniques notícies qe n'ha sabut trobar; comenta l'amistat de Parés amb Esteve Morell i les crítiques a la novel·la de Tomàs Garcés i Josep Navarro des de 'La Publicitat' i 'La Veu de Catalunya', respectivament. [...]
Serra d'Or. Barcelona, Any XLI, Núm. 475-476 (1999, Juliol-agost), p. 4 (Senyor director...)
|
|