Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 11 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
1.
Bacardí, Montserrat. 'Maria Dolors Orriols: viure i escriure' / Riba, Caterina
2021
Catalan Review, Núm. 35 (2021), p. 136-139 (Book reviews)
https://www-liverpooluniversitypress-co-uk.are.uab.cat/doi/10.3828/catr.35.7  
2.
Notes a la poesia d'Audre Lourde i Poemes / Lorde, Audre ; Relaño, Maruxa (Trad.) ; Riba, Caterina (Trad.)
Edició bilingüe de sis poemes: "Coal" / "Carbó", "Harriet", "Love poem" / "Poema d'amor", "Father son and holy ghost" / "Pare fill i esperit sant", "Story books on a kitchen table" / "Llibres de contes sobre taula de cuina", "Now that I am forever with child" / "Ara que sempre estic en estat". [...]
2019
Reduccions, Núm. 112 (2019), p. 58-71 (Textos)  
3.
Clementina Arderiu, Rosa Leveroni i Quima Jaume: les poetes de Cadaqués / Riba Sanmartí, Caterina
De resum de l'article: "Aquest article es proposa d'explorar la presència de Cadaqués a l'obra de tres grans poetes catalanes del segle XX: Clementina Arderiu (1889-1976), Rosa Leveroni (1910-1985) i Quima Jaume (1934-1993). [...]
2019
Reduccions, 2019, p. 169-192 (Estudis i comentaris)  
4.
Feminisme i traducció literària: una proximació / Riba Sanmartí, Caterina (Universitat de Vic)
L'autora de l'article parla sobre les orientacions feministes en les traduccions literàries dels anys vuitanta i ho exemplifica amb traduccions de fragments de poemes d'Audre Lorde i d'Adrienne Rich.
2019
Terminàlia, Núm. 19 (Juny 2019), p. 44-47 (Monogràfic: Feminisme i renovació del llenguatge)  
5.
Traduir a quatre mans / Tennent, Martha ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (24è : 2016 : Barcelona) ; Riba Sanmartí, Caterina
Tennent relata la seva experiència personal com a cotraductora de quatre novel·les amb Maruxa Relaño, la seva filla. Explica quin és el mètode que han seguit i comenta detalladament una sèrie de passatges traduïts que presenten un interès particular. [...]
2017
XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 11-30)  
6.
La creació d'una genealogia femenina mitjançant la traducció: Maria-Mercè Marçal i Montserrat Abelló / Riba Sanmartí, Caterina (Universitat de Vic)
De l'abstract de l'article: "Aquest article se centra en l'obra de dues poetes i traductores catalanes, Montserrat Abelló i Maria-Mercè Marçal, que s'han servit de la traducció com a estratègia per establir una filiació literària amb escriptores d'altres llengües i tradicions: Sylvia Plath i Adrienne Rich en el cas d'Abelló, i Anna Akhmàtova i Marina Tsvetàieva en el de Marçal. [...]
2015
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 22 (2015), p. 205-215 (Articles)
2 documents
7.
Un tribut a la memòria de Maria-Mercè Marçal / Riba Sanmartí, Caterina
2017
Serra d'Or, Núm. 693 (Setembre 2017), p. 77-78 (Lectures)
   
8.
El compromís polític en els poemes de la primera època de Maria-Mercè Marçal / Riba Sanmartí, Caterina (Universitat de Vic)
"L'obra de Maria-Mercè Marçal experimentà un procés considerable d'evolució, partint d'una sèrie de col·leccions primerenques centrades en la realitat d'un país en plena transformació radical per arribar a una obra tardana centrada en experiències més íntimes, i sobretot més femenines: la maternitat, l'amor lèsbic i el càncer de mama. [...]
2017
Catalan Review, Núm. 31 (2017), p. 115-134 (Research Article)

Inclou notes (p. 130-132)  

9.
Des de la perifèria del discurs: Maria-Mercè Marçal i Dolors Miquel / Riba Sanmartí, Caterina (Universitat de Vic)
"L'article analitza diverses estratègies utilitzades per dues poetes catalanes, Maria-Mercè Marçal i Dolors Miquel, per deconstruir els discursos mitjançant els quals s'han construït els rols de gènere. [...]
2017
Caplletra, Núm. 62 (Primavera 2017), p. 15-35 (Articles miscel·lània)
2 documents
10.
Maria Mercè Marçal: tradició/traducció/creació / Riba Sanmartí, Caterina
L'estudi gira entorn de la voluntat de Maria Mercè Marçal de construir una tradició literària femenina -unes "mares literàries"- per a la literatura catalana, la qual cosa porta l'escriptora a traduir i incorporar a la seva pròpia producció l'obra de Renée Vivien i Anna Akhmàtova.
2015
Estudis Romànics, Núm. 37 (2015), p. 470-481 (Miscel·lània)  

Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes : 11 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
67 Riba, Carles
1 Riba, Cèlia
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Riba, Caterina dins Amazon
Riba, Caterina dins Google Books
Riba, Caterina dins Google Scholar
Riba, Caterina dins Google Web
Riba, Caterina dins INSPIRE
Riba, Caterina dins NEBIS
Riba, Caterina dins Scirus