1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
Vuit poemes terminals, de Ronald Polito
/
Polito, Ronald ;
Domènech Ponsatí, Josep (Trad.)
El poemes traduïts són del llibre 'Terminal' i es titulen: "Cruïlla", "Potser evidència", "Una conjectura", "Horitzó", "Infern: estació central", "Vivència", "Relliscada" i "Bé, ni a soles".
2007
Revista de Girona, Núm. 243 (Juliol-Agost 2007), p. 110-111 (Fulls de la Revista)
|
|
4.
|
|
6 veus de Gullar al mirall
/
Gullar, Ferreira (Pseudònim de José Ribamar Ferreira) ;
Domènech Ponsatí, Josep (Trad.) ;
Lacaze Bolaño, Anna (Il·l.)
Els poemes seleccionats són del llibre 'Muitas vozes' (1999) i es titulen: "A l'estany", "Aprenentatge", "Redundàncies", "Moltes veus", "Definició de la noia", "Els morts".
2005
Revista de Girona, Núm. 233 (Novembre-Desembre 2005), p. 109-111 (Fulls de la Revista)
|
|
5.
|
|
De roses i altres flors [set poemes d'Orides Fontela]
/
Fontela, Orides ;
Domènech Ponsatí, Josep (Trad.) ;
Blanco Artizà, Lluís (Il·l.)
Els títols dels poemes són: "Rosa", "Heliant", "Rosàcia", "La rosa (actualment)", "Rosa (II)", "Oh flor!", "Roses".
2004
Revista de Girona, Núm. 227 (Novembre-Desembre 2004), p. 111-112 (Fulls de la Revista)
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
Sis poemes
/
Freitas Filho, Armando ;
Domènech Ponsatí, Josep (Trad.) ;
Llorens, Eva (Il·l.)
És una traducció al català d'uns poemes portuguesos d'Armando Freitas. Hi ha poemes extrets del llibre 'Duplo cego' (aquests es titulen: "Despatx", "Per a Joao, amb amor i sordidesa" i "Adéu") i n'hi ha del llibre 'Presa de Terra' (aquests es titulen: "Tosc", "Procediments" i "Caçar en va").
2002
Revista de Girona, Núm. 214 (Setembre-Octubre 2002), p. 107-109 (Fulls de la Revista)
|
|
9.
|
|
10.
|
|