11.
|
Traducció i edició literària a Catalunya durant la dictadura de Primo de Ribera
/
Chumillas, Jordi (Universitat de Vic) ;
Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca (2a : 2014 : Barcelona)
A partir de les cerques a una base de dades bibliogràfica de traduccions literàries publicades a Catalunya durant els anys de la dictadura de Primo de Rivera, l'autor presenta i analitza gràfics que tracten aspectes relatius a aquestes traduccions, com ara les llengües d'origen, els gèneres, les matèries i els autors més traduïts, els segells editorials amb més traduccions publicades i, finalment, els traductors que les signen.
2016
Literatura catalana contemporània: crítica, transmissió textual i didàctica, Barcelona : Vic : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat de Vic, 2016 (p. 33-48)
|
|
12.
|
|
13.
|
|
14.
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
20.
|
Ironia i pactes de lectura
/
López-Pampló, Gonçal (Grup de Literatura Catalana Contemporània. Universitat de València) ;
Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca (1a : 2012 : Barcelona)
A partir de la novel·la 'Un any de divorciat' de Josep M. Fonalleras, Gonçal López descriu les propietats del pacte de lectura entre l'autor i el lector. Així, l'estudi analitza les clàusules del pacte de lectura en la novel·la de Fonalleras: el paratext, del qual forma part el pròleg; el món impossible, en què es tracten les nocions de realitat i ficció en la lectura; la ironia, "clau de volta del pacte de lectura d''Un any de divorciat'; referències a uns altres textos, recurs que fa servir Fonalleras citant la prosa 'Borges y yo' per explicar la seva interpretació del pacte autobiogràfic; tipologies textuals, que condicionen la interpretació del lector; el gènere i l'epitext.
2013
La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions, Barcelona : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat Autònoma de Barcelona, 2013 (p. 153-167)
|
|