Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 71 registres trobats  inicianterior62 - 71  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.03 segons. 
62.
'Literatura actual al País Valencià (1973-1992)' / Gimeno Betí, Lluís
El llibre ressenyat abraça una època en la qual, segons els seus autors i tal i com remarca Gimeno Botí, es pot passar a a parlar de "normalitat" en la mesura que suposa l'entrada definitiva dels autors valencians en els circuits literaris catalans.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 4 (1995, Octubre-Desembre), p. 593-594 (Notas bibliográficas)
   
63.
'Diccionari llatí-català' / Beltran, Joaquim
L'autor de la ressenya considera que l'edició del diccionari Llatí-català omple un buit que mai no havia estat solucionat en territori espanyol.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 4 (1995, Octubre-Desembre), p. 590-591 (Notas bibliográficas)
   
64.
Una traducció en català de la 'Grammatica algherese. Fonologia' de Joan De Giorgio Vitelli / Bosch i Rodoreda, Andreu ; Armangué i Herrero, Joan
L'article és un breu estudi de la personalitat i l'obra de Joan De Giorgio Vitelli i l'edició, traduïda al català, de la seva 'Grammatica algherese. Fonologia', publicada en italià el 1994. També es compara la gramàtica editada amb la 'Gramàtica històrica de la llenga catalana', de Jaume Nonell i Mas.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 4 (1995, Octubre-Desembre), p. 501-531
   
65.
'Iodització i apitxament al Vallès. Interpretació sociolingüística i psicolingüística dels canvis fonètics' / Gimeno Betí, Lluís
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, Núm. 1 (1995, Abril-Juny), p. 290-291 (Notas bibliográficas)
   
66.
Una cala en el bilingüismo valenciano: el caso de las actitudes lingüísticas / Blas Arroyo, José Luis
Avaluació del component actitudinal en l'anàlisi d'un context bilingüe com el del País Valencià. Aquest estudi es realitza a partir d'un corpus procedent del districte de Campanar a València, que demostra, segons l'autor de l'article, la convivència d'ambdues comunitats com a conseqüència de la seva particular estructura demogràfica. [...]
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 2 (1995, Abril-Juny), p. 259-282
   
67.
Antroponímia femenina benassalenca (1239-1549) / Barreda i Edo, Pere-Enric
Estudi relacionat amb l'antroponímia benassalenca, especialment pel que fa als noms de dona dels segles XIII; XIV, XV i XVI, dels quals s'ofereix un llistat en ordre alfabètic, segons el predomini del nom i el segle en què s'utilitzà.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 2 (1995, Abril-Juny), p. 199-209
   
68.
La Societat Castellonenca de Cultura, 'Premi Lluís Guarner' 1993 / Hauf, Albert G.
L'autor pronuncia un discurs d'homenatge a la Societat Castellonenca de Cultura amb motiu de l'obtenció del Premi Lluís Guarner per part d'aquesta societat.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 1 (1995, Gener-Març), p. 149-154
   
69.
Capítols fundacionals de la Confraria de la Mare de Déu del Remei de Morvedre / Martínez Rondan, Josep
Edició i estudi d'un document de l'any 1597 que exposa els capítols fundacionals pels quals s'havia de regir la confraria de la Mare de Déu del Remei de Morvedre.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, Núm. 1 (1995, Gener-Març), p. 95-102

Inclou unes estrofes escrites pel mateix autor de l'article i dedicades a la Mare de Déu del Remei
   

70.
Una obra olvidada de espiritualidad franciscana del siglo XVI: el anónimo 'Carro de las Donas' / Clausell Nácher, Carmen
L'autora de l'article engloba la traducció del 'Llibre de les dones' de Francesc Eiximenis en el 'Carro de las Donas' de Juan de Villaquirán, publicada el 1540, en el marc històric de les convulsions espirituals del Valladolid de 1520 a 1540, especialment pel que fa al pensament de les ordres religioses franciscanes de l'època.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 1 (1995, Gener-Març), p. 81-94
   
71.
La fuente de la traducción latina de Ausiàs March realizada por Vicente Mariner (Turnoni, 1633) / Coronel Ramos, Marco Antonio
Estudi de la font marquiana emprada per Vicente Mariner en la seva traducció al llatí a partir de la crítica de variants i l'anàlisi de l'ordre dels poemes.
1995
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura. Castelló, Vol. LXXI, núm. 1 (1995, Gener-Març), p. 5-80
   

Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes : 71 registres trobats   inicianterior62 - 71  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins Amazon
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins Google Books
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins Google Scholar
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins Google Web
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins INSPIRE
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins NEBIS
Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura dins Scirus