30.
|
|
31.
|
|
32.
|
|
33.
|
|
Traducció i censura
/
Coromina, Eusebi (Universitat de Vic)
Es ressenyen els monogràfics 'Traducción y censura: nuevas perspectiva', de 'Quaderns de Filologia. Estudis Literaris' del 2015 i 'La censura franquista y la literatura y la cultura en lengua catalana', de Represura, també del 2015. [...]
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 147-151 (Ressenyes)
2 documents
|
|
34.
|
|
35.
|
|
36.
|
|
37.
|
|
L'herència yeatsiana. 'Yeats Reborn'
/
Jaumà, Josep M.
Es tracta de la traducció a múltiples idiomes europeus d'una selecció de poemes, drames i assaigs de l'escriptor W. B. Yeats. Les traduccions del llibre són en les següents llengües: alemany, català, castellà, croat, finès, francès, gaèlic, gallec, grec, hebreu, holandès, hongarès, italià, letó, noruec, polonès, portuguès, romanès, rus, turc, txec i suec.
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 128-130 (Ressenyes)
2 documents
|
|
38.
|
|
39.
|
|
Correspondència Sebastià Juan Arbó - Victor Crastre
/
Ramis, Josep Miquel (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "La correspondència entre Sebastià Juan Arbó i Victor Crastre mostra una relació epistolar entre un autor català i el seu traductor al francès, amb les problemàtiques i incidències que va comportar l'edició francesa de la novel·la 'Tino Costa'. [...]
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 90-114 (Edicions de textos)
Conté onze cartes escrites en francès per Crastre i dirigides a Juan Arbó (p. 100-113)
2 documents
|
|