Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 89 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.20 segons. 
11.
Gil de Roma en el tractat de la guerra de Francesc Eiximenis / Lorca, Jordi (Institut de Llengua i Cultura Catalanes. Universitat de Girona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
L'autor estudia el tractat sobre la guerra inclòs dins del l'obra 'Dotzè del Crestià' e Francesc Eiximenis a la llum del text de Gil de Roma 'De regimine principum', que l'autor considera una de les fonts bàsiques del tractat d'Eiximenis.
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 277-286)

Inclou quatre apèndix: el primer és la transcripció del capítol CCLXXXII del tractat de la guerra de Francesc Eiximenis; el segon és una taula comparativa entre les dues obres estudiades en l'article; el tercer, és un fragment del capítol 226 del 'Dotzè'; i el quart ofereix una edició provisional del tractat de la guerra
   

12.
El pròleg general del 'Crestià' de Francesc Eiximenis: models i objectius / Guixeras, David (Institut) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
Estudi exhaustiu del pròleg de Francesc Eiximenis a la seva obra 'Lo Crestià'.
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 263-275)
   
13.
El MS. B-71 de l'Arxiu Històric de la ciutat de Barcelona i el MS. 4539 de la Biblioteca de Catalunya: dos nous còdex del 'Llibre dels àngels' d'Eiximenis / Gascon Uris, Sergi ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
Transcrivim un fragment de la introducció de l'article: "El que pretenc és presentar alguns lectors d'una de les obres d'Eiximenis, el 'Llibre del àngels', escrit a València el 1392. [. . . ]. En segon lloc, presento dos nous còdex quatrecentistes del 'Llibre del àngels', dels quals faig una descripció".
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 247-261)
   
14.
La llengua del Nou Testament al manuscrit Marmoutier / Furió Vayà, Joan M. ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
Aquest estudi s'ocupa d'analitzar alguns trets lingüístics que mostra el manuscrit Marmoutier (Biblioteca Nacional de França, esp. 486) per a datar l'estrat de la llengua i situar-la especialment en un àmbit concret del domini lingüístic català. [...]
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 233-245)
   
15.
Les dones a 'La questa del Sant Grasal' catalana: l'exemple de la germana de Perceval / Contreras Martín, Antonio (Universitat de Barcelona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
Transcrivim un fragment de la introducció de l'article: "El propòsit d'aquest treball és l'anàlisi d'una de les figures femenines de l'obra 'La questa del Sant Grasal', la Germana de Perceval, i la seva comparació amb la resta, per tal d'observar com pogueren ésser interpretades en l'horitzó històric, social i cultural català de la Plena i Baixa Edat Mitjana".
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 221-231)
   
16.
Tempi e ambienti della poesia catalana medievale / Compagna Perrone Capano, Anna Maria (Università degli Studi Federico II) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
L'autora estudia les característiques de la poesia catalana medieval emmarcant-les en el seu context històric.
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 213-220)
   
17.
La tradició textual del 'Llibre de les dones' de Francesc Eiximenis O.F.M. / Clausell Nácher, Carmen ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
L'autora aporta una aproximació a l'estudi textual dels manuscrits del 'Llibre de les dones' de F. Eiximenis, ja que opina que és necessari un estudi de crítica textual sistemàtic i exhaustiu que tingui en compte totes les variants existents.
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 201-212)
   
18.
El 'Corpus biblicum catalanicum' i la lexicografia catalana / Casanellas i Bassols, Pere ; Martí, Sadurní (Institut de Llengua i Cultura Catalanes. Universitat de Girona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
L'autor estudia les traduccions bíbliques catalanes medievals: n'estableix la seva recepció i alhora sistematitza les aportacions lèxiques d'aquestes traduccions.
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 187-200)
   
19.
Per a una base de dades dels cançoners catalans medievals: l'exemple de 'SG' / Cabré, Miriam (Institut de Llengua i Cultura Catalanes) ; Martí, Sadurní (Institut de Llengua i Cultura Catalanes. Universitat de Girona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
Transcrivim un fragment de la introducció de l'article: "Amb aquest article volem presentar 'Cançoner DB', la base de dades sobre els cançoners catalans medievals que prepara l'equip de recerca en la literatura medieval de la Universitat de Girona. [...]
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 171-185)
   
20.
Una traducció cancelleresca: el 'Libre de les costumes dels hòmens e dels oficis dels nobles sobre lo joc dels escachs" de Jaume Cèssulis / Bataller Català, Alexandre ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (13è : 2003 : Girona)
Transcrivim un fragment de la presentació de l'estudi: "L'objecte del present article consisteix a oferir uns punts concrets d'anàlisi i reflexió que ajuden a situar la primera traducció catalana del 'Libre de moribus hominum et officis nobilium super ludo scachorum" de Jaume de Cèssulis dins les coordenades socioculturals que conformen l'activitat traductològica de la Cancelleria Reial durant el tercer quart del segle XIV". [...]
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Volum III, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2007 (vol. III, p. 155-170)
   

Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes : 89 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins Amazon
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins Google Books
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins Google Scholar
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins Google Web
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins INSPIRE
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins NEBIS
Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Volum I dins Scirus