21.
|
|
22.
|
|
23.
|
|
24.
|
La vida viu amb violència: lectura d''Anna K.', de Martí Rosselló
/
Bagunyà, Borja (Escola Bloom)
Resum: "Relectura de la novel·la de Martí Rosselló 'Anna K. ' que n'explora la construcció de la trama i l'ús de materials melodramàtics i tràgics. Aquests aspectes permeten evidenciar com operen sobre les convencions realistes la percepció del pas del temps, la relació amb el lector o les tensions entre desig i violència".
2023
Els Marges, Núm. 130 (Primavera 2023), p. 48-52 ((Re)llegir. Llibres d'ara i d'antany)
|
|
25.
|
|
26.
|
Jordi Castellanos i la construcció de la història de la literatura catalana
/
Gassol i Bellet, Olívia (Universitat Oberta de Catalunya)
Resum: "Encara que l'anomenada escola històrica de Barcelona, establerta per Milà i Fontanals al segle XIX, havia renovat els estudis d'història literària medieval amb models documentalistes, filològics i historiogràfics incorporats de les tradicions acadèmiques europees des de la Universitat de Barcelona i, a partir de 1904, des dels Estudis Universitaris Catalans, la història de la literatura contemporània no va començar a institucionalitzar-se, amb moltes dificultats, fins als anys cinquanta i seixanta del segle XX de la mà de figures com Jordi Rubió i Balaguer i Joaquim Molas, que van formar diverses generacions d'historiadors de la literatura. [...]
2023
Els Marges, Núm. 130 (Primavera 2023), p. 14-32 (Estudis)
|
|
27.
|
(Breu) florilegi (amb algun card) fusterià
/
Els Marges
Extret de la contraportada de la revista: "'Els Marges' s'obre amb un editorial que és un florilegi fusterià - no exempt de cards -, en el qual tant com es reivindica la lectura de les obres esdevingudes clàssiques, es lamenta la trivialització resultant de les celebracions ludicofestivodecoratives a què sembla destinada gairebé en exclusiva la presència pública de la tradició literària catalana".
2023
Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 6-10 (Editorial)
|
|
28.
|
|
29.
|
Gabriel Ferrater com a traductor
/
Murgades, Josep
Resum: "La traducció com a principal guanyapà de Gabriel Ferrater. Coneixements lingüístics de Gabriel Ferrater de les llengües de què tradueix i a què tradueix. Reproducció de dos textos de Kafka traduïts per Gabriel Ferrater i contrastats amb l'altra traducció catalana existent".
2023
Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 78-92 (Al marge)
Inclou en apèndix les narracions "Vor dem Gestez" i "Von den Gleichnissen" en l'original en alemany i les traduccions al català de Gabriel Ferrater i de Josep Murgades
|
|
30.
|
El traspàs d'una ansietat. Sobre 'Tot un caràcter', d'Imma Monsó
/
Vallès, Tina
Resum: "Lectura reivindicativa de 'Tot un caràcter' (2001), d'Imma Monsó. Ressegueix com es desenvolupa a partir d'una gran consciència metalingüística que afecta essencialment la manera com les dues protagonistes viuen el temps i com es construeixen en relació d'interdependència".
2023
Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 60-66 ((Re)llegir. Llibres d'ara i d'antany)
|
|