Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 7 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
1.
L'activitat de Ferenc Olivér Brachfeld a Catalunya: algunes notícies / Llanas, Manuel ; Pinyol, Ramon ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
L'estudi es centra en la figura de Ferenc Olivér Brachfeld. Els autors destaquen especialment la seva vessant com a traductor d'obres estrangeres al català i la seva labor editorial.
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 295-307)

Conté dos apèndix en els quals es mostren les diverses traduccions fetes per Brachfeld i les seves col·laboracions al setmanari Mirador durant el període de 1932 a 1936  

2.
La literatura hongaresa en la formació de l'imaginari nacionalista a Catalunya / Giné de Lasa, Jordi (Universitat Eötvös Loránd de Budapest) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
L'autor esmenta algunes obres hongareses traduïdes al català i assegura que "les primeres traduccions d'autors hongaresos a Catalunya anaren lligades a l'interès per la història d'aquells països que protagonitzaren processos d'autonomia política i de redreçament cultural". [...]
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 237-248)

Conté diversos fragments d'articles de diari  

3.
Les traduccions de l'hongarès a Catalunya en la immediata postguerra (1939-1945) / Frigola Sèculi, Josep M. (Universitat de Vic) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
"L'estudi pretén, en primer lloc, oferir un panorama del coneixament de la cultura hongaresa a Catalunya en el període indicat; en segon lloc, presentar un cens de les editorials i els traductors que hi estaven implicats i, finalment, fer un inventari de les traduccions, tot indicant la primera edició i les posteriors reedicions".
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 205-220)  
4.
Lajos Zilahy. Les vísceres d'Europa / Torrents, Jordi
2011
Avui Cultura, 12 maig 2011, p. 7 (Anàlisi)  
5.
'Els Dukay', de Lajos Zilahy: elegia (jocosa) per a un imperi / Pons, Pere Antoni
La novel·la fou publicada el 1949.
2011
dBalears. L'Espira, Núm. 490 (29 gener 2011), p. 29  
6.
El cas hongarès. Dramaturgs d'exportació / Gallén, Enric
Enric Gallén repassa detalladament la incorporació, a l'escena barcelonina, d'obra d'autors hongaresos durant el període d'entreguerres. L'estudi ofereix tota mena d'informació sobre les estrenes d'adaptacions al català d'aquests autors, en el seu context històric i sense obviar la recepció crítica de què van gaudir. [...]
2007
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 83 (2007, Tardor), p. 45-60 (Estudis)
2 documents
7.
Traduccions recents de literatura catalana a l'hongarès / Faluba, Kálmán
Faluba fa un repàs general de la catalanística hongaresa del segle XX; comenta més detingudament dues antologies recents, de poesia i conte catalans, fetes per Balázs Déri, d'una banda, i per Zsuzsanna Tomcsányi i Montserrat Bayà, de l'altra.
2000
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 11 (2000), p. 619-622 (Crònica)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Zilahy, Lajos dins Amazon
Zilahy, Lajos dins Google Books
Zilahy, Lajos dins Google Scholar
Zilahy, Lajos dins Google Web
Zilahy, Lajos dins INSPIRE
Zilahy, Lajos dins NEBIS
Zilahy, Lajos dins Scirus