1.
|
|
Encarna Sant-Celoni o com una arqueòloga esdevingué traductora i escriptora
/
Visat
Perfil de l'escriptora i traductora Encarna Sant-Celoni, que ha traduït al català de llengües com el francès, l'àrab, el danès, l'espanyol o fins i tot el 'Kalevala' finlandès. A més, una part de la seva obra creativa l'ha traduïda a l'espanyol.
2016
Visat, Núm. 21 (Primavera 2016) (L'espai dels traductors)
En una banda lateral de la pàgina, s'enllacen tant fragments d'obres traduïdes per Encarna Sant-Celoni com bibliografies de les seves traduccions i obres pròpies
2 documents
|
|
2.
|
|
'Perles de la nit. Poetes andalusines'
/
Tirado Gual, Neus
S'entrevista Margarida Castells i Encarna Sant-Celoni a propòsit de la traducció de poesies àrabs en una antologia d'autores titulada 'Perles de la nit'.
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Literatura àrab])
En una banda lateral de la pàgina, s'hi inclouen enllaços a textos traduïts al català per Margarida Castells i a bibliografies de les seves traduccions
2 documents
|
|
3.
|
Cartes anònimes a ritme d'una milonga
/
Cortés i Orts, Carles
Segons l'autor de la ressenya, cal destacar "la varietat d'estructures discursives, des de l'epístola, als dietaris o la poesia, entre altres, que ofereix també una multiplicitat de dialectes- una de les claus en el descobriment de l'autoria de les cartes anònimes. [...]
2015
Caràcters, Núm. 70 (Hivern 2015), p. 10
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|