11.
|
Les traduccions de l'obra de Mercè Rodoreda
/
Mallafrè, Joaquim (Universitat Rovira i Virgili) ;
Congrés Internacional Mercè Rodoreda (2008, 1-5 d'octubre : Barcelona)
Del resum que encapçala l'article: "La primera part de la ponència tracta del nombre de traduccions de Mercè Rodoreda a altres llengües: a part de fragments i contes en antologies i revistes, catorze de les seves obres han estat traduïdes per seixanta-cinc traductors a trenta-tres llengües, pròximes com l'espanyol, remotes com l'àrab i el japonès, i minoritàries com el basc i el sard. [...]
2010
Congrés internacional Mercè Rodoreda. Actes, Barcelona, 1-5 d'octubre de 2008, Barcelona : Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales : Institut d'Estudis Catalans : Fundació Mercè Rodoreda, 2010 (p. 69-81)
|
|
12.
|
|
13.
|
|
14.
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
Rodoreda inèdita
/
Rodoreda, Mercè ;
Real, Neus (Ed.) ;
Vilallonga, Mariàngela (Ed.) ;
Admetlla, Pep (Il·l.)
Neus Real i Mariàngela Vilallonga transcriuen fragments de textos inèdits de Mercè Rodoreda. Aquests fragments els han titulat: "Mercè Rodoreda, París" (Transcripció de Neus Real), "Mercè Rodoreda, Ginebra" (Transcripció de Mariàngela Vilallonga), "Mercè Rodoreda, "Per ganes de joc"" (Transcripció de Mariàngela Vilallonga).
2008
Revista de Girona, Núm. 247 (Març-Abril 2008), p. 107-110 (Fulls de la Revista)
|
|
20.
| Fundació Mercè Rodoreda
Useu-lo per: Fundació Rodoreda
|