Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 23 registres trobats  inicianterior12 - 21següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
12.
Balades, lais i rondells francesos a la literatura catalana del segle XIV / Marfany, Marta
S'estudia la recepció i la introducció de les formes literàries i musicals franceses del lai, la balada i el rondell a la Corona d'Aragó, especialment al voltant de la cort de Joan I i Violant de Bar.
2009
Mot so razo, Núm. 8 (2009), p. 16-26  
13.
Anàlisi d'una poesia catalana autògrafa de 1348: una lletra consolatòria en vers amb citacions poètiques / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
S'analitza, edita i tradueix una lletra consolatòria en forma de poema de 1348, autògrafa, en el que sembla que és un esborrany i que, per tant, conté valuoses dades sobre la llengua literària del segle XIV.
2016
Els manuscrits, el saber i les lletres a la Corona d'Aragó, 1250-1500, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2016 (p. 41-56)

Inclou l'edició del poema (p. 48-52) i la traducció en prosa (52-56)
   

14.
La traducció catalana del 'Commento' de Cristoforo Landino a Dante / Marfany, Marta ; Jornada "Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement (1470-1626)" (2014 : Barcelona)
L'estudi s'ocupa de la traducció anònima de la glossa de Cristoforo Landino (coneguda com 'Commento') de la 'Divina Commedia' de Dante. La traducció de les glosses dantesques tenia tradició a Catalunya: per exemple Joan Pasqual havia pres el 'Commentum' llatí de Pietro Alighieri i l'havia adaptat al seu 'Tractat de les penes particulars d'infern', tot i que "el text més representatiu de la recepció de la tradició exegètica dantesca és la traducció catalana anònima del 'Commento sopra la Commedia' de l'humanista Cristoforo Landino", de 1481.
2015
Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement, Lleida : Punctum, 2015 (p. 79-96)

Conté, en annex, la reproducció fotogràfica de dues làmines de la traducció catalana del 'Commento' de Landino (p. 95-96)
   

15.
Àlex Broch (dir.) i Lola Badia (dir. vol.), Història de la literatura catalana, vol. I (Literatura medieval I. Dels orígens al segle XVI), Barcelona: Enciclopèdia Catalana - Editorial Barcino - Ajuntament de Barcelona, 2013, 543 pp., ISBN obra completa: 978-84-412-2253-3, ISBN volum: 978-84-412-2250-2 / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
Sobre la publicació del primer volum de la segona història general de la literatura catalana de vuit volums, que revisa i complementa la primera 'Història de la literatura catalana' d'Ariel.
2013
Medievalia, Núm. 16 (2013), p. 292-294
2 documents
16.
Pere Torroella, 'Obra completa', ed. Francisco Rodríguez Risquete, Barcelona: Barcino, 2011, "Els Nostres Clàssics", col·lecció B, vols. 31 i 32, 349 i 453 pp., ISBN: 978-84-7226-763-3 i 978-84-7226-764-0 / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
Sobre els dos volums de l''Obra completa' de Pere Torroella, que representen la culminació de deu anys de recerca sobre l'escriptor empordanès i que canvien la visió de qui fou realment Pere Torroella, com és elaborat cadascun dels seus textos i quin paper tingué en les corts aragoneses de l'època.
2012
Medievalia, Núm. 15 (2012), p. 464-466 (Ressenyes)  
17.
La influència de la poesia francesa des d'Andreu Febrer a Ausiàs March / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
De la sinopsi que encapçala l'estudi: "L'article revisa la influència de la poesia francesa en la poesia catalana des de Gilabert de Pròixida i Andreu Febrer fins a Ausiàs March i alguns dels seus seguidors. [...]
2012
Estudis Romànics, Núm. 34 (2012), p. 259-287  
18.
Guittone d'Arezzo, 'Sonets d'amor' / Marfany, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona)
2010
Revista de Filología Románica, Núm. 27 (2010), p. 443-446  
19.
Torroella, Pere: 'Obra completa' / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
2011-2012
Llengua & Literatura, Núm. 22 (2011-2012), p. 108-110 (Ressenyes i notes crítiques)  
20.
D'Ausiàs March a Bernat Hug de Rocabertí: Antoni Vallmanya i cànon poètic de mitjan segle XV / Marfany, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'autora estudia els poemes d'Antoni Vallmanya, notari de professió documentat el 1459 com a escrivà del rei Joan II. L'autora analitza alguns poemes del notari, aquells que estan datats, a la llum d'Ausiàs March i Bernat Hug de Rocabertí: Vallmanya s'apropia de versos d'aquests poetes i els imita o copia. [...]
2007
Llengua & Literatura, Núm. 18 ( 2007), p. 45-73 (Estudis i edicions)  
21.
Lluís de Requesens ; Bernat Miquel ; Martí Garcia ; Rodrigo Dies ; Lluís de Vila-Rasa ; Francesc Sunyer. 'Sis poetes del regnat d'Alfons el Magnànim' / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
2010
Els Marges, Núm. 90 (Hivern 2010), p. 121-122 (Ressenyes)
   

Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes : 23 registres trobats   inicianterior12 - 21següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Marfany, Marta dins Amazon
Marfany, Marta dins Google Books
Marfany, Marta dins Google Scholar
Marfany, Marta dins Google Web
Marfany, Marta dins INSPIRE
Marfany, Marta dins NEBIS
Marfany, Marta dins Scirus