Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 31 registres trobats  anterior11 - 20següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
11.
Notícies de lingüística de 2005 i 2006 (I) / Joan Casademont, Anna
2007
Serra d'Or. Barcelona, núm. 569 (2007, Maig), p. 66-73 (Lectures)

Primera meitat de l'article (p. 66-71)
   

12.
XII Col·loqui de Llengua i Literatura Catalanes. París, 2000 / Cortés i Orts, Carles ; Ginebra, Jordi
Es fa un repàs de totes les ponències, comunicacions i activitats que han tingut lloc en el marc del Col·loqui, estructurat al voltant de tres nuclis temàtics: literatura catalana del segle XX, llengua catalana entre el segle XVI i el XIX, i finalment, relacions francocatalanes. [...]
2001
Llengua & Literatura. Barcelona, núm. 12 (2001), p. 583-587 (Crònica)  
13.
Diari de les idees / Benavent, Júlia
L'autora de la ressenya, després d'haver-ne lloat la qualitat i importància, assenyala la dificultat de caracteritzar genèricament el 'Zibaldone', ja que abarca camps molt diversos de l'escriptura: el dietari, l'assaig, la prosa reflexiva, etc.
1999
Caràcters. València, Segona època, Núm. 7 (1999, Abril), p. 13  
14.
Les notes de Víctor Ripoll / Ripoll, Víctor (Pseudònim de Lluís Bonada)
En aquesta secció fixa Víctor Ripoll es dedica a assenyalar pífies, errades i omissions d'algunes obres publicades en el mercat editorial català. De vegades són només observacions puntuals, però d'altres es tracta de veritables disseccions crítiques: aquest és el cas de les ja famoses anotacions a la traducció de Salvador Oliva de 'L'Alícia' i a la "versió" del 'Zibaldone' de la professora Assumpta Camps, i també de la repassada sistemàtica de les entrades del diccionari del DIEC i més recentment del 'Nou Diccionari 62 de la literatura catalana'.
El Temps. València, núm. 616-938; 1223-1398; 1415-1538 (1996, 8 d'abril - 2002, 4-10 de juny; 2007, 20 de novembre - 2011, maig; 2011, juliol - 2013, desembre) (Les notes de Víctor Ripoll)
   
15.
D'Annunzio i Catalunya / Corretger, Montserrat
Segons l'autora de la ressenya, la importància de l'estudi en qüestió rau en la doble perspectiva que la focalitza i enriqueix -la catalana i la italiana- i en la ben acordada estructura que dóna forma a una aportació erudita que es qualifica de "remarcable".
1998
L'Avenç. Barcelona, núm. 223 (1998, Abril), p. 73-75 (Llibres)
   
16.
Víctor Ripoll, el terror de la 'cultureta' / Sagarra, Joan de
Es comenta que el periodista Lluís Bonada ha creat un personatge justicier que cada setmana passa revista a algunes de les "joies" de la "cultureta" editorial catalana. Es tracta del pseudònim Víctor Ripoll, que es fa ressò de la polèmica traducció de l'obra de Lewis Carroll, 'Alícia al país de les meravelles', de Salvador Oliva; de la "no menos inefable y vergonzante traducción" d'Assumpta Camps del 'Zibaldone' de Leopardi i de les omissions del 'Nou Diccionari 62 de la literatura catalana'. [...]
2001
El País. Cataluña. Barcelona (2001, 1 d'abril), p. 2 (La horma de mi sombrero)
   
17.
Giacomo Leopardi: El Zibaldone dels pensaments / Julià, Jordi
Després de donar unes breus notícies sobre la recepció d'aquesta obra en els escriptors catalans que més en parlaren (Pla i Ferrater), Julià fa una exposició del pensament leopardià, que reflecteix aquesta obra.
1999
El Pou de Lletres. Manresa, núm. M/13-14/N (1999, Primavera-estiu), p. 99-101 (Llibres. Traduccions)
   
18.
De Giacomo Leopardi al Cottolengo o el trànsit de la lucidesa a l'estultícia / Muñiz Muñiz, María de las Nieves ; Badia, Lola (Col·l.)
Desqualificació absoluta de la traducció catalana que ha fet Assumpta Camps del 'Zibaldone dels pensaments'. Muñiz aporta claríssimes proves de la barroeria amb què s'ha fet aquesta traducció comparant-la amb la versió original i trobant errors gravíssims constants com la traducció del 'però' italià ('per això' en català) pel 'però' català, la de 'ragione' ('raó') per 'religió', etc.
1999
Els Marges. Barcelona, núm. 65 (1999, Desembre), p. 85-111 (Al Marge)

Inclou un apèndix amb un glossari d'errors de la traducció, classificats alfabèticament  

19.
Premis crítica 'Serra d'Or' 1999 / Serra d'Or
Obres premiades: 'El fil de plata', de Lluís-Anton Baulenas (premi de novel·la); 'Pell d'armadillo', de Jordi Puntí (premi de narració); 'Dins l'esfera del temps', de Montserrat Abelló (premi de poesia); 'El canvi', de Miquel Bauçà (premi de prosa); 'Ausiàs March o l'emergència del jo', de Marie-Claire Zimmermann, i 'Poesia insular de postguerra: quatre veus dels anys quaranta', de Margalida Pons (premi d'estudis literaris); 'El Zibaldone dels pensaments' de Giacomo Leopardi, traduït per Assumpta Camps (premi de traducció); 'Història de la lingüística 1775-1900' de Pere Marcet i Joan Solà i 'Gaziel: vida, periodisme i literatura' de Manuel Llanas (premi de recerca); 'Ramon Llull i el naixement del lul·lisme' de J. [...]
1999
Serra d'Or. Barcelona, Any XLI, Núm. 472 (1999, Abril), p. 82-83 (Lletres)
   
20.
Estudis recents de literatura catalana contemporània / Aulet, Jaume
Bibliografia comentada dels estudis de literatura catalana contemporània publicats el 1996.
1998
Serra d'Or. Barcelona, Any XXXX, Núm. 457 (1998, Gener), p. 71-75 (Llibres)  

Traces. Catàleg : 31 registres trobats   anterior11 - 20següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Camps, Assumpta dins Amazon