1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
Les traduccions (o la manca de traduccions) de literatura alemanya contemporània al català
/
Ferrarons i Llagostera, Joan ;
Monton, Ramon ;
Pons, Arnau ;
Soler Horta, Anna ;
Jornades sobre Traducció i Literatura. La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta (8es : 2018 : Universitat Autònoma de Barcelona)
Es tracta de la transcripció íntegra d'una taula rodona amb els traductors Joan Ferrarons i Llagostera, Ramon Monton, Arnau Pons i Anna Soler Horta, en què van exposar les seves experiències personals com a traductors de literatura alemanya contemporània.
2019
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 123-134 (Monogràfic: La impaciència del cor: l'aspiració germànica, de Maragall a Fontcuberta)
2 documents
|
|
4.
|
|
5.
|
|
Joaquim Horta, poeta, editor
/
Riera, Ignasi ;
Horta, Gerard ;
Rodon, Francesc ;
Soler, Toti (Mús.) ;
Ibáñez, Paco (Mús.) ;
Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ;
Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Joaquim Horta, poeta, editor", amb Gerard Horta, Ignasi Riera i Francesc Rodon, celebrat el 10 d'abril del 2014 a l'Ateneu Barcelonès. De la presentació del vídeo: "Capdavanter a Catalunya de la poesia social i compromesa, és autor de 'Poemes de la nit' (1955), 'Paraules per a no dormir' (1960), 'Balanç d'última hora' (1974), 'La finestra de la vuitena planta' (1980), entre d'altres. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2014
3 documents
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|