Resultats globals: 1 registres trobats en 0.07 segons.
Traces. Catàleg, 1 registres trobats
Traces. Catàleg 1 registres trobats  
1.
Francesc Parcerisas. 'Traducció, edició, ideologia. Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra)
2011
Anuari TRILCAT, Núm. 1 (2011), p. 258-261 (Ressenyes)
2 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins Amazon
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins Google Books
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins Google Scholar
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins Google Web
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins INSPIRE
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins NEBIS
Francesc Parcerisas 'Traducció, edició, ideologia Aspectes sociològics de les traduccions de 'La Bíblia' i de 'L'Odissea' al català' / dins Scirus