Warning: Ignoring empty title search term.
Results overview: Found 1 records in 0.03 seconds.
Traces. Catalogue, 1 records found
Traces. Catalogue 1 records found  
1.
De les diverses maneres de traduir Kavafis / Gestí, Joaquim
L'autor analitza de forma comparativa la traducció al català de poemes de Kavafis a partir de les versions que en fan Joan Ferraté, Carles Riba i Eudald Solà. L'article es concentra sobretot en el projecte traductològic de Joan Ferraté.
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 32-37 (Monogràfic: Traduir els clàssics)

Inclou referències bibliogràfiques (p. 36-37). Dins l'article, es reprodueixen diversos poemes traduïts amb l'original acarat. Concretament, "Imploració", en traduccions de Joan Ferraté i Eudald Solà (p. 33); "Finestres", en traduccions de Solà i Ferraté (p. 34), "Hi vaig anar", en traduccions de Carles Riba i Ferraté, juntament amb la versió anglesa d'Edmund Keeley i Philip Sherrad (p. 34-35), i "Recorda, cos", en traduccions de Riba i Ferraté, juntament amb l'anglesa de Keeley i Sherrad (p. 36)

2 documents

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in Amazon
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in Google Books
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in Google Scholar
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in Google Web
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in INSPIRE
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in NEBIS
De les diverses maneres de traduir Kavafis / in Scirus