Resultats globals: 40 registres trobats en 0.02 segons.
Traces. Catàleg, 40 registres trobats
Traces. Catàleg 40 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Vigència de 'Curial i Güelfa' / Llavina, Jordi
2018
La Vanguardia, 14 novembre 2018, p. 25 (Opinió)  
2.
El 'Curial e Güelfa' i la literatura nacional / Badia, Lola
"Basada en un motiu universal, 'Curial e Güelfa' és una novel·la cavalleresca que es deixa llegir d'una tirada. Però és també, al mateix temps, un exemple del que s'ha convingut a anomenar literatura nacional, un caràcter que cal relacionar amb el registre elevat de la llengua en què s'expressa".
2018
L'Avenç, Núm. 446 (maig 2018), p. 8-9 (L'opinió. Bitllets)
   
3.
Notícia de dues tesis doctorals llegides en 2016 sobre 'Curial e Güelfa', els lectors i els contextos de lectura del segle XV / González Millán, Sílvia Caterina
Informació general sobre les dues tesis doctorals sobre 'Curial e Güelfa' que s'han llegit aquest any 2016. Concretament, es citen les tesis d'Abel Soler i la de Glòria Sabaté.
2016
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 19 (2016), p. 301-302 (Suplement bibliogràfic)
2 documents
4.
Antoni Ferrando, ed. 'Estudis lingüístics i culturals sobre 'Curial e Güelfa', novel·la cavalleresca anònima del segle XV en llengua catalana. Linguistic and Cultural Studies on 'Curial e Güelfa', a XVth Century Anonymous Chivalric Romance in Catalan', 2012 / Miralles, Eulàlia (Universitat de València)
2012
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 15 (2012), p. 175-178 (Ressenyes)
2 documents
5.
'Curial e Güelfa', edició crítica i comentada de Lola Badia i Jaume Torró, 2011 / Marfany i Simó, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
2011
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 14 (2011), p. 183-184 (Ressenyes)
2 documents
6.
'Curial e Güelfa multilingüe'. Traducció a l'espanyol de 'Curial e Güelfa' tenint en compte les seves traduccions a l'espanyol i a l'anglés publicades durant els segles XX i XXI. Eines per a l'anàlisi multilingüe de clàssics literaris catalans i romànics / Fuster Ortuño, M. Àngels (Universitat d'Alacant) ; Martines, Vicent
De la sinopsi: "En aquest treball d’investigació pretenem abordar la qüestió de la traducció de textos antics, tot i centrant-nos en la traducció a l’espanyol de la novel·la medieval Curial e Güelfa des d’un punt de vista filològic, és a dir, intentant mantenir-nos fidels al text original per a transmetre d’una manera rigorosa el seu esperit, el seu estil i totes les seves característiques —en la mesura del possible—als lectors contemporanis". [...]
2009
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 12 (2009), p. 219-224 (Tesis)
2 documents
7.
Anònim, 'Curial e Güelfa', ed. Antoni Ferrando, 2007; i 'Curial & Guelfe', traduït per Jean-Marie Barberà / Martí Mestre, Joaquim (Universitat de València)
2009
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 12 (2009), p. 185-190 (Ressenyes)
2 documents
8.
Reflexions sobre els paisatges i les escenes de vida quotidiana al 'Curial e Güelfa' / Izquierdo Aranda, Teresa (Universitat de València)
"Llegir 'Curial e Güelfa' és obrir una finestra a la tardor medieval, on fantasia i meravella conviuen en dosis raonables de veracitat per i transmetre al lector sensació de versemblança. Tot pintant l'encant amb colors de quotidianitat propera, llevada d'una intencionalitat didàctica, envers la moralitat retrata un univers perfecte de cavalleria, però tenyit de realitat per rendir la ficció creïble. [...]
2007
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 10 (2007) (Articles)
2 documents
9.
Sobre l'autoria de 'Curial e Güelfa': una notícia molt exagerada / Badia, Lola ; Torró, Jaume
Badia i Torró responen al ressò que s'ha fet de la tesi doctoral d'Abel Soler sobre l'autoria del 'Curial e Güelfa', encara inèdita. Comenten que "és una notícia molt exagerada", posen en dubte la solidesa de l'atribució de l'autoria a Àvalos i lamenten que "la filologia esdevingui un instrument al servei de la notícia sensacional".
2017
El Temps, Núm. 1712 (4 abril 2017), p. 62-63 (Cultura)
   
10.
'Curial e Güelfa', per fi, amb nom i cognoms / Pons, Carla
Abel Soler ha publicat la tesi doctoral 'La cort napolitana d'Alfons el Magnànim: el context de Curial e Güelfa', on exposa que "només Enyego d'Àvalos (Toledo, 1414 - Nàpols, 1484), toledà de naixement i valencià d'adopció, reuneix tots els requisits que el farien autor del 'Curial'". [...]
2017
El Temps, Núm. 1708 (7 març 2017), p. 64-65 (Cultura)  

Traces. Catàleg : 40 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Curial i Güelfa dins Amazon
Curial i Güelfa dins Google Books
Curial i Güelfa dins Google Scholar
Curial i Güelfa dins Google Web
Curial i Güelfa dins INSPIRE
Curial i Güelfa dins NEBIS
Curial i Güelfa dins Scirus