Warning: Ignoring empty title search term.
Resultats globals: 31 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 31 registres trobats
Traces. Catàleg 31 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
'The Classical Tradition in Medieval Catalan 1300-1500' / Pòrtulas, Jaume (Universitat de Barcelona)
2020
Estudis Romànics, Núm. 42 (2020), p. 413-417 (Recensions)  
2.
The catalan classical scenery: Josep Pla's account of the greco-roman ruins of Empúries through Georg Simmel's philosophy of landscape / Guinart, Pau
L'estudi aborda la qüestió del paisatge des de dos punts de vista diferents: els escrits de Josep Pla sobre l'Empordà i la filosofia del paisatge de Georg Simmel.
2020
Catalan Review, Núm. 34 (2020), p. 43-58 (Research Article)  
3.
Cabré, Lluís ; Coroleu, Alejandro ; Ferrer, Montserrat ; Lloret, Albert ; Pujol, Josep. 'The Classical Tradition in Medieval Catalan 1300-1500. Translation, imitation, and literacy' / Delbrugge, Laura (Clarion University of Pennsylvania)
El volum 'The Classical Tradition in Medieval Catalan 1300-1500. Translation, imitation, and literacy' examina la presència dels clàssics en la literatura catalana medieval i parla tant de les traduccions de textos clàssics al català com de l'impacte de la tradició clàssica en les obres catalanes originals.
2019
Catalan Review, Núm. 33 (2019), p. 164-166 (Reviews)  
4.
Traduccions de clàssics en editorials catalanes / Martí Gebellí, Joan-Andreu
A propòsit de l'edició de recent de clàssics en català, l'autor repassa algunes col·leccions històriques que han desaparegut i analitza més amplament el paper d'editorials que segueixen apostant per aquestes obres, com Adesiara o la Fundació Bernat Metge. [...]
2017
Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 38-40 (Monogràfic: Traduir els clàssics)
2 documents
5.
'The Classical Tradition in Medieval Catalan' / Martínez i Romero, Tomàs (Universitat Jaume I)
Es tracta d'un llibre configurat, de fet, en dues grans parts. La primera explica, amb un discurs lineal, la tradició clàssica a casa nostra fins al segle XVI, mentre que la segona inclou un catàleg de traduccions d'aquest argument fins al 1500.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 123-126 (Ressenyes i notes crítiques)  
6.
'The Classical Tradition in Medieval Catalan 1300-1500. Translation, imitation, and literacy / Marfany, Marta (Universitat Pompeu Fabra)
A propòsit de l'obra citada, el primer estudi conjunt sobre la recepció de la tradició clàssica en les lletres catalanes medievals.
2018
Els Marges, Núm. 116 (Tardor 2018), p. 116-117 (Ressenyes)  
7.
'Curial e Güelfa multilingüe'. Traducció a l'espanyol de 'Curial e Güelfa' tenint en compte les seves traduccions a l'espanyol i a l'anglés publicades durant els segles XX i XXI. Eines per a l'anàlisi multilingüe de clàssics literaris catalans i romànics / Fuster Ortuño, M. Àngels (Universitat d'Alacant)
De la sinopsi: "En aquest treball d'investigació pretenem abordar la qüestió de la traducció de textos antics, tot i centrant-nos en la traducció a l'espanyol de la novel·la medieval Curial e Güelfa des d'un punt de vista filològic, és a dir, intentant mantenir-nos fidels al text original per a transmetre d'una manera rigorosa el seu esperit, el seu estil i totes les seves característiques -en la mesura del possible-als lectors contemporanis". [...]
2009
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 12 (2009), p. 219-224 (Tesis)
2 documents
8.
Clàssics catalans / Aisa, Ferran
"L'editorial Base ha presentat la col·lecció 'Petits grans clàssics de la Història de Catalunya', llibres de petit format a un preu de 8,90 euros per exemplar. És la reedició de textos d'autors clàssics del segle XX que estan exhaurits o costen de trobar a les llibreries de vell".
2016
El Punt Avui. Cultura, 20 novembre 2016, p. 18 (Opinió. Col·lecció)  
9.
Traducció, noves tecnologies i fraseologia per conéixer millor el llenguatge dels nostres clàssics: Ausiàs March i 'Tirant lo Blanch'. Un esguard / Martines, Vicent (Universitat d'Alacant) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
Breu mostra d'un projecte de recerca més ampli sobre la utilitat d'analitzar les traduccions dels clàssics medievals catalans per entendre millor la fraseologia i les estructures lingüísitques pròpies de cada autor.
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 2, p. 239-247)
   
10.
La traducció de clàssics medieval: locucions verbals i col·locacions en el 'Curial e Güelfa' / Fuster Ortuño, M. Àngels (Universitat d'Alacant) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)
L'autora ofereix una reflexió inicial sobre la importància sociocultural de la traducció, especialment de la traducció de clàssics medievals, i sobre les principals qüestions que cal resoldre a l'hora de traduir textos antics. [...]
2009
Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 2, p. 167-176)
   

Traces. Catàleg : 31 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Clàssics catalans / dins Amazon
Clàssics catalans / dins Google Books
Clàssics catalans / dins Google Scholar
Clàssics catalans / dins Google Web
Clàssics catalans / dins INSPIRE
Clàssics catalans / dins NEBIS
Clàssics catalans / dins Scirus