Warning: Ignoring empty title search term.
Resultats globals: 8 registres trobats en 0.03 segons.
Traces. Catàleg, 8 registres trobats
Traces. Catàleg 8 registres trobats  
1.
Diàleg de sords: reflexions iròniques i emfàtiques sobre la relació entre els traductors i els redactors / Sbardella, Amaranta ; Serrano, Sara (Trad.)
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])

En una banda lateral de la pàgina, s'inclouen enllaços a materials relatius a les traduccions d'Amaranta Sbardella

2 documents
2.
Valeria Parrella / Parrella, Valeria ; Serrano, Sara (Trad.)
2015
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) (Literatura universal en català)

Per bé que l'article d'Amaranta Sbardella es dedica a resseguir algunes fites de la trajectòria literària de Valeria Parrella, consignem únicament la traducció al català de la poesia "Busca't un espai en blanc", del volum 'Lo spazio bianco', que apareix inserida a l'inici de l'escrit

2 documents
3.
Adele Faccio / Sbardella, Amaranta ; Serrano, Sara (Trad.)
Es ressegueix la vinculació d'Adele Faccio a la literatura catalana, sobretot per mitjà de la traducció de títols d'Espriu a l'italià. També es remarca la incorporació en aquesta llengua d'obres poètiques en espanyol com, sobretot, les de José Agustín Goytisolo. [...]
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Història de la traducció literària)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, un enllaç a una bibliografia dels títols traduïts per Adele Facció del català a l'italià

2 documents
4.
Amaranta Sbardella / Serrano, Sara
Breu nota sobre la traductora Amaranta Sbardella, amb activitat traductològica a partir de nombroses llengües. Del català, segons l'article, ha traslladat a l'italià contes de Salvador Espriu.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (L'espai dels traductors)

Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a comentaris de Sbardella sobre traduccions, fragments traduïts per ella i bibliografies de les seves traduccions S'hi inclouen declaracions d'Amaranta Sbardella a propòsit d'aquest article

2 documents
5.
Espriu a Itàlia: entre la lectura ideològica i l'antologia íntima / Sbardella, Amaranta ; Serrano, Sara (Trad.)
Es repassa les diverses traduccions que es fan d'obra espriuana a l'italià des de la primera del 1927 fins a la versió italiana de 'Ronda de mort a Sinera' (1970), amb especial atenció a la traductora Adele Faccio.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (Traduccions de la literatura catalana)

Inclou bibliografia al final de l'article

2 documents
6.
Les múltiples veus de Salvador Espriu a 'Les roques i el mar, el blau' / Sbardella, Amaranta (Università di Siena) ; Simposi Internacional Salvador Espriu. Després de 'La pell de brau' (2 : 2013 : Arenys de Mar i Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'abstract de l'article: "En l'obra de Salvador Espriu, el camp semàntic de l'oïda i de la veu és el veritable protagonista de la reevocació, de l'escriptura, de la paròdia i del patetisme, del grotesc i de l'afany d'un sentit. [...]
2015
Indesinenter, Núm. 10 (2015), p. 249-256 (Poètica i hermenèutica)
   
7.
Sis personatges en cerca del traductor / Sbardella, Amaranta
Elogi de la traducció que Jordi Sarsanedas féu als anys seixanta de l'obra citada, representada per primera vegada a Roma i a Milà l'any 1921 i estrenada en català al teatre Romea el 1924.
2016
Caràcters, Núm. 75-76 (Primavera-Estiu 2016), p. 77
   
8.
Catalunya tràgica / Sbardella, Amaranta
2015
Caràcters, Núm. 73 (Tardor 2015), p. 39
   

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Amaranta Sbardella / dins Amazon
Amaranta Sbardella / dins Google Books
Amaranta Sbardella / dins Google Scholar
Amaranta Sbardella / dins Google Web
Amaranta Sbardella / dins INSPIRE
Amaranta Sbardella / dins NEBIS
Amaranta Sbardella / dins Scirus