Warning: Ignoring empty title search term.
Resultats globals: 8 registres trobats en 0.05 segons.
Traces. Catàleg, 8 registres trobats
Traces. Catàleg 8 registres trobats  
1.
Les set vides de 'Les mil i una nits' / Milian, Àlex
2022
El Temps, Núm. 1981 (31 maig 2022), p. 58-63 (Mirador)  
2.
Dolor i redempció en un conte de les mil i una nits / Vidal Castell, David
2021
Ara. Ara Llegim, 10 abril 2021, p. 45  
3.
De 'Les mil i una nit' [sic] al 'Decameró', passant per Istanbul / Sönmez, Burhan ; Puntí, Jordi ; Arenas, Carme (Presentació de l'acte) ; Junta Directiva. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès ; Centre Català del PEN ; Edicions del Periscopi ; Cicle Ateneu al món. Ateneu Barcelonès (2018 : Barcelona)
Enregistrament de l'acte "De 'Les mil i una nit' [sic] al 'Decameró', passant per Istanbul", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 6 d'abril del 2018. A propòsit de la publicació en català de la novel·la 'Istanbul, Istanbul' de l'escriptor kurd Burhan Sönmez, l'autor i l'escriptor Jordi Puntí conversen sobre alguns aspectes de l'obra. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
4.
Entorn de la traducció al català de 'Les mil i una nits' / Castells, Margarita
Estudi sobre el procés d'edició i de traducció de 'Les mil i una nits': fonts literàries, tractament dels aspectes orientals i entrebancs de la traducció de l'àrab al català.
2003
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 9 (2003), p. 13-23 (Monogràfic: Dossier. Miscel·lània d'homenatge a Dolors Cinca)  
5.
La llarga història de les històries de 'Les mil i una nits' / Cinca, Dolors ; Castells, Margarita
A propòsit de la primera traducció al català de 'Les mil i una nits', Premi Ciutat de Barcelona, s'esbossa la trajectòria dels textos, des de l'edició de Galland en francès, fins a les diverses traduccions a d'altres idiomes. [...]
1997
Lletra de canvi. Barcelona, núm. 42 (1997, Primer Trimestre), p. 33-36
   
6.
El Somni de les mil i una nits en català / Soler, Marc
Dolors Cinca i Margarita Castells són les responsables de la primera traducció al català íntegra i directa de l'àrab de 'Les mil i una nits', publicada per Proa. Marc Soler repassa la història del text i dels manuscrits existents, les influències que l'obra ha tingut en la literatura catalana, els problemes de la traducció i la riquesa temàtica de l'original.
1996
El Temps. València, Any XII, Núm. 641 (1996, 30 de setembre), p. 78-82 (Cultura)

Inclou il·lustracions
   

7.
'De Les Mil i Una Nits' / Carreras Martí, Joan
Repàs d'algunes de les traduccions -catalanes i castellanes- de 'Les mil i una nits'.
1997
Avui Cultura. Barcelona (1997, 13 de febrer), p. 3
   
8.
"Presagi" ; "Les flors de les mil-i-una nits" ; "Call de calitja" ; "Somni" ; "Tempesta d'estiu" / Huguet, Damià
1990
Reduccions. Vic, Núm. 45 (1990, Març), p. 16-20 (Textos)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
'De Les Mil i Una Nits' / dins Amazon
'De Les Mil i Una Nits' / dins Google Books
'De Les Mil i Una Nits' / dins Google Scholar
'De Les Mil i Una Nits' / dins Google Web
'De Les Mil i Una Nits' / dins INSPIRE
'De Les Mil i Una Nits' / dins NEBIS
'De Les Mil i Una Nits' / dins Scirus