Warning: Ignoring empty title search term.
Resultats globals: 1 registres trobats en 0.18 segons.
Traces. Catàleg, 1 registres trobats
Traces. Catàleg 1 registres trobats  
1.
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") ; "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") ; "No meio do caminho" ("En el mig del camí") ; "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") ; "Infância" ("Infantesa") ; "Quadrilha" ("Contradansa") ; "Poesia" ("Poesia") ; "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") ; "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") ; "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") ; "O boi" ("El bou") ; "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / Drummond de Andrade, Carlos ; Llompart, Josep M. (Trad.)
1985
Reduccions. Vic, Núm. 28 (1985, Desembre), p. 34-61 (Textos)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins Amazon
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins Google Books
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins Google Scholar
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins Google Web
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins INSPIRE
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins NEBIS
"Menino chorando na noite" ("Nen plorant en la nit") "Lembrança do mundo antigo" ("Memòria del món antic") "No meio do caminho" ("En el mig del camí") "Tristeza no céu" ("Tristesa en el cel") "Infância" ("Infantesa") "Quadrilha" ("Contradansa") "Poesia" ("Poesia") "Cançâo para ninar mulher" ("Cançó per a bressolar una dona") "Confidència do Itabirano" ("Confidència de l'Itabirà") "Os ombros suportam o mundo" ("Les espatlles aguanten el món") "O boi" ("El bou") "Procura da poesia" ("Recerca de la poesia") / dins Scirus