Resultats globals: 8 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 8 registres trobats
Traces. Catàleg 8 registres trobats  
1.
Marcel Ortín i Dídac Pujol (coord.), 'Llengua literària i traducció (1890-1939) / Escandell, Dari (Universitat d'Alacant)
L'obra recull les actes del segon simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, celebrat el 3 de juliol del 2008 pel grup de recerca TRILCAT.
2011
Caplletra, Núm. 51 (Tardor 2011), p. 265-270 (Ressenyes)
2 documents
2.
A propòsit de la versió dels 'Himnes homèrics' de Joan Maragall / Alsina i Keith, Victòria ; Pòrtulas, Jaume ; Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània (2n : 2008 : Barcelona)
Pretén situar aquesta producció del darrer Maragall (el qual fou ajudat, com és ben sabut, per Pere Bosch-Gimpera) en el context de la dilatada tradició de versions catalanes d'obres clàssiques en els ritmes originals (en aquest cas, l'hexàmetre). [...]
Llengua literària i traducció (1890-1939), Lleida : Punctum : Trilcat, 2009 (p. 51-80)
   
3.
Per a una relectura de l''Odisseu' d'Agustí Bartra / Pòrtulas, Jaume ; Jornada "L'obra de Bartra avui" (1r : 2008 : Vic)
Lectura detallada del llibre 'Odisseu' d'Agustí Bartra en relació amb l''Odissea' i els 'Himnes homèrics a Demèter'. En repassa les influències, l'estructura, la recreació dels mites, la utilització de la llengua i els personatges. [...]
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 100-126 (Estudis i comentaris)  
4.
Himnes homèrics / Llovet, Jordi
2010
El País. Quadern, Núm. 1344 (25 març 2010), p. 5 (Crítiques. Marginalia)  
5.
Recital a l'Olimp / / Ballart, Pere
Sobre la publicació d'una nova traducció al català, a càrrec de Maria Rosa Llabrés Ripoll, dels 'Himnes homèrics'.
2009
Avui Cultura, 10 Desembre 2009, p. 13 (Crítiques. Poesia)  
6.
Trenta-tres himnes / Izquierdo, Oriol (1963-)
Sobre la traducció poètica dels 'Himnes homèrics' a càrrec de Joan Maragall, traducció que té la base en la versió en prosa del text feta per Pere Bosch i Gimpera.
Avui Cultura. Barcelona (2004, 9 de setembre), p. 8  
7.
Carles Riba i Homer / Cors i Meya, Jordi ; Simposi Carles Riba (2n : 1993, 23 i 24 de novembre : Universitat Autònoma de Barcelona)
Sobre la traducció de l''Odissea' d'Homer, especialment centrat en la segona versió (1948). Referència a la influència primerenca dels 'Himnes homèrics' de Joan Maragall. Canvis de concepció de la traducció en les dues versions. [...]
Actes del II Simposi Carles Riba. (Carles Riba: 100 anys), Barcelona : Universitat Autònoma de Barcelona : Abadia de Montserrat, 1995 (p. 23-35)
   
8.
El Fragment de Cal·lí traduït per Nicolau d'Olwer : Sobre els orígens de l'adaptació del dístic elegíac al català / Miralles, Carles
Eulàlia. Estudis i notes de literatura catalana / Carles Miralles, Barcelona : Edicions del Mall, 1986 (p. 83-119)

Inclou un poema de Cal·lí en versió grega i catalana (traduït per Nicolau), i un de Prudenci només en català traduït per Costa i Llobera
   


Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Himnes homèrics dins Amazon
Himnes homèrics dins Google Books
Himnes homèrics dins Google Scholar
Himnes homèrics dins Google Web
Himnes homèrics dins INSPIRE
Himnes homèrics dins NEBIS
Himnes homèrics dins Scirus