1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Goldoni en les traduccions de J.M. de Sagarra i de J. Oliver
/
Gibert, Miquel Maria (Universitat Pompeu Fabra)
L'autor analitza les traduccions que Josep M. De Sagarra i, després, Joan Oliver van dur a terme de dues obres de Goldoni, 'Molière' i 'El criat de dos amos'. L'autor estudia aquestes traduccions tenint en compte que els dos escriptors catalans traduïen el teatre de Goldoni amb una clara intenció de convertir les traduccions teatrals en un mitjà de reforçament de la tradició dramàtica a Catalunya. [...]
2010
Llengua & Literatura, Núm. 21 (2010), p. 311-323 (Materials i bibliografies)
|
|
5.
|
TNB: història d'una imposició
Anàlisi de les vicissituds del Teatre Nacional de Barcelona (TNB), des de la seva creació, l'any 1968, fins a la seva desaparició, el 1975, a partir del ressò que se'n fa a la premsa. Gonzalo Pérez de Olaguer, en analitzar, una per una, les temporades teatrals de la institució, considera que l'esmentat teatre va protagonitzar una història d'imposició que denotà "la successiva i imparable degradació i decomposició del règim".
Barcelona : Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, 1990
Inclou una relació d'espectacles estrenats pel TNB, les fitxes de les estrenes i un índex de noms
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
La Revenja del llepa
/
Massip, Francesc
L'obra és la versió teatral que el mateix Maugham féu de la seva novel·la 'The Servant' (1948).
2000
Avui. Barcelona, Any XXV (2000, 10 de març), p. 50 (Teatre)
|
|