Resultados globales: 8 registros encontrados en 0.02 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 8 registros
Traces. Catálogo Encontrados 8 registros  
1.
Origen d''Una antologia de la lírica nord-americana', d'Agustí Bartra / Azpeitia-Ortiz, Lucía (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum: "'Una antologia de la lírica nord-americana' (1951), a cura de l'escriptor i traductor Agustí Bartra, és l'únic recull de poesia dels Estats Units traduït al català durant el segle XX. [...]
2019
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 179-192 (Articles)
2 documentos
2.
Les tries del traductor exiliat: dos casos / Julià, Jordi
S'estudia, mitjançant la documentació epistolar entre Agustí Bartra i Pere Vives, les predileccions de traducció d'aquests dos escriptors exiliats. En concret, s'incideix en els projectes de traduir Faulkner, Whitman i una selecció de poetes nord-americans que Bartra edita el 1951. [...]
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 37-43 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])

Dins l'article, es reprodueixen les traduccions dels poemes "La Mediterrània", d'Allen Tate, i "Tornant a casa", de Léonie Adams, traduïts per Agustí Bartra

2 documentos
3.
La traducció de poesia com a eina de renovació cultural: reflexions sobre Agustí Bartra i Miquel Desclot traductors / Giugliano, Marcello (Ruhr-Universität Bochum)
De l'abstract de l'article: "Tant Agustí Bartra com Miquel Desclot van traduir al català una selecció de poemes escrits pel poeta nord-americà Robert Frost. Les traduccions van ser realitzades en dos moments històrics i contextos sociopolítics ben diferents. [...]
2014
Anuari TRILCAT, Núm. 4 (2014), p. 3-24 (Estudis)
2 documentos
4.
'La modernité encore!' / Abrams, Sam
A propòsit d'una nova reedició americana de la poesia de Marianne Moore, l'autor fa un breu apunt de la seva recepció a la literatura catalana.
2016
El Punt Avui. Cultura, 15 maig 2016, p. 17 (Opinió. Predileccions)  
5.
«Quelcom neix en tota mort...» / Abrams, Sam (Universitat Oberta de Catalunya)
De la sinopsi que encapçala l'article: "El poeta, dramaturg, novel·lista, memorialista i traductor Agustí Bartra (Barcelona, 1908-Terrassa, 1982) pot ser considerat la primera i principal baula entre la literatura catalana i l'Alta Modernitat anglesa i nord-americana. [...]
2009
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 67-73 (Articles)  
6.
Agustí Bartra, traductor de 'The waste land': tres observacions / Dídac Pujol / Pujol, Dídac
L'autor analitza les quatre traduccions catalanes de 'The waste land' d'Eliot, fetes per Bartra, Ferraté, Leveroni i Manent, sempre centrant-se en la de Bartra per tal d'assenyalar-ne els encerts i les deficiències.
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 288-301  
7.
Bartra. Antòleg i traductor / Obiols, Víctor
L'autor analitza els encerts i les dificultats de les traduccions de poetes nord-americans dutes a terme per Agustí Bartra. En reprodueix alguns fragments i intenta fer un esbós de la seva significació i singularitat.
2009
Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 279-287  
8.
Agustí Bartra / Amat, Jordi
Amb motiu del centenari del naixement d'Agustí Bartra, es repassa breument la vida i l'obra de l'escriptor.
2008
El Periódico de Catalunya. Icult. Llibres. Barcelona (2008, 22 d'octubre), p. 65 (El perfil)  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Antologia de la lírica nord-americana en Amazon
Antologia de la lírica nord-americana en Google Books
Antologia de la lírica nord-americana en Google Scholar
Antologia de la lírica nord-americana en Google Web
Antologia de la lírica nord-americana en INSPIRE
Antologia de la lírica nord-americana en NEBIS
Antologia de la lírica nord-americana en Scirus